Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De baan wordt volledig onklemd door het rijtuig
De rail wordt volledig onklemd door het rijtuig
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Ledenadministratie volledig beheren
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige kwaliteitscontrole
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Traduction de «volledige demilitarisering » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Volledig cognossement | Volledig connossement

connaissement complet


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

caractère complètement aléatoire d'un plan d'expérience


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel


de baan wordt volledig onklemd door het rijtuig | de rail wordt volledig onklemd door het rijtuig

voie enrobée par le train de roulement


volledige tewerkstelling | volledige werkgelegenheid

plein emploi


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

plein-emploi [ plein emploi ]






ledenadministratie volledig beheren

s'occuper de la gestion des adhésions


volledige kwaliteitscontrole

contrôle de la qualité totale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. wijst er nadrukkelijk op dat volledige demilitarisering van de Zuidossetische conflictzone, met uitzondering van de gezamenlijke vredesmacht van de OVSE, een eerste vereiste is voor een blijvende vreedzame oplossing voor het conflict in deze regio; verzoekt de Raad een verdere vergroting van de effectiviteit van de OVSE-missie in deze regio te ondersteunen;

3. insiste sur le fait que la démilitarisation complète, à l'exception de la force commune de maintien de la paix de l'OSCE, de la zone de conflit en Ossétie du Sud est la condition préalable d'une solution pacifique durable du conflit dans la région; demande au Conseil d'apporter son soutien à un nouveau renforcement de l'efficacité de la mission de l'OSCE dans la région;


2. blijft van opvatting dat volledige demilitarisering, met uitzondering van de gezamenlijke vredesmacht van de OVSE, een eerste vereiste is voor een blijvende vreedzame oplossing voor het conflict in Zuid-Ossetië; verzoekt de Raad een verdere vergroting van de effectiviteit van de OVSE-missie in deze regio te ondersteunen;

2. insiste sur le fait que la démilitarisation complète, à l'exception de la force commune de maintien de la paix de l'OSCE, de la zone de conflit en Ossétie du Sud est la condition préalable d'une solution pacifique durable du conflit dans la région; demande au Conseil d'apporter son soutien à un nouveau renforcement de l'efficacité de la mission de l'OSCE dans la région;


6. is ingenomen met de stappen die de Georgische regering heeft ondernomen met het oog op volledige demilitarisering van de regio Zuid-Ossetië, met name met het besluit van de president van Georgië om de controle over door Georgiërs op 19 augustus 2004 ingenomen strategisch belangrijke heuvels over te dragen aan de gezamenlijke vredesmacht en alle militaire eenheden, met uitzondering van de vredestroepen, terug te trekken uit het conflictgebied;

6. se félicite des efforts déployés par le gouvernement géorgien pour démilitariser la région d'Ossétie du Sud, en particulier la décision du président de Géorgie de confier à la force commune de maintien de la paix le contrôle des hauteurs d'importance stratégique prises par les Géorgiens le 19 août 2004 et de retirer de la zone de conflit toutes les unités militaires sauf les forces chargées du maintien de la paix;


2. blijft van opvatting dat volledige demilitarisering, met uitzondering van de gezamenlijke vredesmacht van de OVSE, een eerste vereiste is voor een blijvende vreedzame oplossing voor het conflict in deze regio; verzoekt de Raad een verdere vergroting van de effectiviteit van de OVSE-missie in deze regio te ondersteunen;

2. insiste sur le fait que la démilitarisation complète, à l'exception de la force commune de maintien de la paix de l'OSCE, de la zone de conflit en Ossétie du Sud est la condition préalable d'une solution pacifique durable du conflit dans la région; demande au Conseil d'apporter son soutien à un nouveau renforcement de l'efficacité de la mission de l'OSCE dans la région;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. spreekt zich uit voor volledige integratie van de Unita in de nationale politiek als een vrij gereorganiseerde ongewapende politieke partij; beschouwt daadwerkelijke stopzetting van de militaire activiteiten van de Unita en haar volledige demilitarisering als onontbeerlijk voor de vooruitgang van het vredesproces;

6. encourage l'intégration pleine et entière de l'UNITA sur la scène politique nationale comme parti politique non armé librement réorganisé; considère l'arrêt effectif de l'activité militaire de l'UNITA et sa complète démilitarisation indispensables à la poursuite du processus de paix;


Het is duidelijk dat de schuld voor de huidige impasse in het vredesproces hoofdzakelijk bij UNITA berust en de EU roept de leiding van UNITA derhalve, in overeenstemming met Resolutie 1195/98 van de Veiligheidsraad op om onmiddellijk en onvoorwaardelijk te voldoen aan haar verplichtingen krachtens het Protocol van Lusaka en de relevante resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, met name de volledige demilitarisering van haar troepen en volledige medewerking bij de onmiddellijke en onvoorwaardelijke uitbreiding van het staatsbestuur tot het gehele nationale grondgebied.

C'est manifestement l'UNITA qui porte la responsabilité principale du blocage actuel du processus de paix ; par conséquent, l'UE demande aux dirigeants de l'UNITA de s'acquitter immédiatement et sans condition des obligations que leur imposent le Protocole de Lusaka et les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies, en particulier à la démilitarisation totale de leurs forces et à leur entière coopération à l'extension immédiate et inconditionnelle de l'administration de l'Etat à l'ensemble du territoire national, conformément à la résolution 1195/98 du Conseil de sécurité.


- Uitvoering van de wet op de Roemeense staatsgrenzen, met inbegrip van de fusie van de grensbewaking en grenspolitie; versnelling van de demilitarisering van de organen die onder het ministerie van Binnenlandse Zaken ressorteren; versterking van de controles aan de grenzen ter verhindering van illegale immigratie en om de volledige deelneming aan het Schengen-informatiesysteem mogelijk te maken.

- Mettre en oeuvre la loi sur les frontières de l'État roumain, notamment en fusionnant le corps des gardes frontières et la police des frontières; accélérer la démilitarisation des organes subordonnés au ministère de l'intérieur; renforcer les contrôles aux frontières afin de faire obstacle à l'immigration clandestine et de permettre la pleine participation au système d'information Schengen.


De volledige demilitarisering zal normaal tegen eind 1993 voltooid zijn.

La démilitarisation complète sera achevée vers la fin de 1993.


De Veiligheidsraad eiste dat UNITA onmiddellijk deze verplichtingen zou nakomen, inzonderheid de demilitarisering van al zijn troepen, de transformatie van de UNITA-radio Vorgan tot een onpartijdige zender en volledige samenwerking inzake het normaliseringsproces van het staatsbestuur over het gehele grondgebied van Angola. 3. Zo UNITA in gebreke zou blijven, stelde de Veiligheidsraad sancties in het vooruitzicht, onder meer reis- en verblijfsbeperkingen ten aanzien van de leiders van UNITA en hun familieleden alsmede het sluiten van ...[+++]

Le Conseil de sécurité exigeait que l'UNITA observât, sans nouveau retard, ses engagements, portant notamment sur la démilitarisation de toutes ses forces, la transformation de la station de radio Vorgan de l'UNITA en une station de radio non partisane et la pleine coopération au processus de normalisation de l'autorité étatique sur l'ensemble du territoire national.


w