Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversiehysterie
Conversiereactie
Hysterie
Hysterische psychose
Langdurig uitkeringsgerechtigde volledig werkloze
Uitkeringsgerechtigde volledig werkloze
Volledig uitkeringsgerechtigde werkloze
Volledig werkloze
Volledig werkloze werknemer

Vertaling van "volledig werkloze voorheen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


langdurig uitkeringsgerechtigde volledig werkloze

chômeur complet indemnisé de longue durée


uitkeringsgerechtigde volledig werkloze

chômeur complet indemnisé


volledig werkloze

personne en chômage complet | travailleur en chômage complet | travailleur en chômage total


volledig werkloze werknemer

travailleur salarié en chômage complet


volledig uitkeringsgerechtigde werkloze

chômeur complet indemnisé


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoorni ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3· onder welke voorwaarden en nadere regelen de tijdelijk werkloze die door een arbeidsovereenkomst verbonden is waarvan de uitvoering tijdelijk, geheel of gedeeltelijk, geschorst is en de volledig werkloze die voorheen reeds voldeed aan de toelaatbaarheidsvoorwaarden, vrijgesteld kan worden van de toelaatbaarheidsvoorwaarden.

3· sous quelles conditions et modalités, le chômeur temporaire qui est lié par un contrat de travail dont l’exécution est suspendue temporairement, soit totalement soit partiellement, et le chômeur complet qui satisfaisait déjà auparavant aux conditions d’admissibilité, peuvent être dispensés des conditions d’admissibilité.


3° onder welke voorwaarden en nadere regelen de tijdelijk werkloze die door een arbeidsovereenkomst ver-bonden is waarvan de uitvoering tijdelijk, geheel of gedeeltelijk, geschorst is en de volledig werkloze die voorheen reeds voldeed aan de toelaatbaarheidsvoorwaarden, vrijgesteld kan worden van de toelaatbaarheids-voorwaarden.

3° sous quelles conditions et modalités le chômeur temporaire qui est lié par un contrat de travail dont l'exécution est suspendue temporairement, soit totalement soit partiellement, et le chômeur complet qui satisfaisait déjà auparavant aux conditions d'admissibilité, peuvent être dispensés des conditions d'admissibilité.


Ingeval de eerste vergoedingsperiode overeenkomstig artikel 116, § 1, van het koninklijk besluit opnieuw wordt vastgesteld, wordt het naar boven afgerond aantal maanden dat gelegen is tussen de recentste uitkeringsdag als volledig werkloze en de voorheen vastgestelde ingangsdatum van de derde vergoedingsperiode, en dat samenvalt met het variabel gedeelte van de tweede vergoedingsperiode, geacht nog niet toegerekend te zijn.

Dans le cas où la première période d'indemnisation est fixée à nouveau, conformément à l'article 116, § 1, de l'arrêté royal, le nombre de mois, arrondi vers le haut, qui est situé entre le jour d'indemnisation comme chômeur complet le plus récent et la date de prise de cours de la troisième période d'indemnisation fixée antérieurement et qui coïncide avec la partie variable de la deuxième période d'indemnisation, est censé ne pas encore être imputé.


« Art. 22 bis. In afwijking van artikel 7, laatste lid, komen de diensten verricht als tewerkgestelde werkloze in een functie met volledige prestaties door een ambtenaar die voorheen de hoedanigheid van contractueel heeft gehad in aanmerking voor de toekenning van verhogingen in de weddeschaal en dit voor een maximale duur van zes jaar».

« Art. 22 bis. Par dérogation à l'article 7, dernier alinéa, les services accomplis comme chômeur mis au travail dans une fonction comportant des prestations complètes par l'agent qui a eu auparavant la qualité de contractuel sont admissibles pour l'octroi des avancements dans l'échelle de traitement et cela pour une durée maximale de six ans». .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 38 bis. In afwijking van artikel 14, tweede lid, komen de diensten verricht als tewerkgestelde werkloze in een functie met volledige prestaties door een ambtenaar die voorheen de hoedanigheid van contractueel heeft gehad en die in dienst is op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, in aanmerking voor de toekenning van verhogingen in de weddeschaal en dit voor een maximale duur van zes jaar».

« Art. 38 bis. Par dérogation à l'article 14, alinéa 2, les services accomplis comme chômeur mis au travail dans une fonction comportant des prestations complètes par l'agent qui a eu auparavant la qualité de contractuel et qui est en service à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont admissibles pour l'octroi des avancements dans l'échelle de traitement et cela pour une durée maximale de six ans».


Met de wijzigingen wordt onder meer gestreefd naar een bevredigende oplossing voor volledig werkloze, voorheen zelfstandige, grensarbeiders die in het land waar zij werkzaam waren tegen werkloosheid verzekerd waren en terugkeerden naar de lidstaat van hun woonplaats, waar geen werkloosheidsverzekering bestaat.

Les modifications visent entre autres à trouver une solution satisfaisante au cas des travailleurs frontaliers en chômage complet qui étaient précédemment assurés contre le chômage en tant que travailleurs non salariés dans le pays où ils avaient exercé une activité et qui sont rentrés dans leur État membre de résidence, dans lequel il n'existe pas d'assurance contre le risque de chômage.


Met de wijzigingen wordt gestreefd naar een bevredigende oplossing voor volledig werkloze, voorheen zelfstandige, grensarbeiders die in het land waar zij werkzaam waren tegen werkloosheid verzekerd waren en terugkeerden naar de lidstaat van hun woonplaats, waar geen werkloosheids­verzekering bestaat (nieuw artikel 65 bis in Verordening 883/2004).

Les modifications visent à trouver une solution satisfaisante au cas des travailleurs frontaliers en chômage complet qui étaient précédemment assurés contre le chômage en tant que travailleurs non salariés dans leur pays d'activité et qui sont rentrés dans leur État membre de résidence, dans lequel il n'existe pas d'assurance contre le risque de chômage (nouvel article 65 bis du règlement n° 883/2004).




Anderen hebben gezocht naar : conversiehysterie     conversiereactie     hysterie     hysterische psychose     volledig werkloze     volledig werkloze werknemer     volledig werkloze voorheen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig werkloze voorheen' ->

Date index: 2021-05-27
w