Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledig werkloze gedurende minstens » (Néerlandais → Français) :

3° de opleiding of de studies vereisen de aanwezigheid van de volledig werkloze gedurende minstens 20 uur per week of gedurende minstens 10 uur per week, indien het een deeltijdse werknemer met behoud van rechten betreft die een inkomensgarantie-uitkering geniet waarvan de referte-uitkering, bedoeld in artikel 131bis, § 2, een inschakelingsuitkering is;

3° la formation ou les études requièrent la présence du chômeur complet pendant au moins 20 heures par semaine ou pendant au moins 10 heures par semaine, s'il s'agit d'un travailleur à temps partiel avec maintien des droits qui bénéficie d'une allocation de garantie de revenus dont l'allocation de référence, visée à l'article 131bis, § 2, est une allocation d'insertion;


Wordt eveneens beschouwd als een langdurige werkloze die activiteiten mag verrichten in het kader van een plaatselijk werkgelegenheidsagentschap en die zich op vrijwillige basis als kandidaat kan inschrijven bij een plaatselijk werkgelegenheidsagentschap, de uitkeringsgerechtigde volledige werkloze die in een periode van 36 maanden vóór zijn aanvraag tot inschrijving bij het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap minstens gedurende 24 maande ...[+++]

Est également considéré comme chômeur de longue durée quiconque peut effectuer des activités dans le cadre de l'agence locale pour l'emploi et s'inscrire volontairement comme candidat auprès de ladite agence, le chômeur complet indemnisé qui, dans la période de 36 mois précédant sa demande d'inscription auprès de l'agence, a été chômeur complet indemnisé pendant 24 mois au moins.


2° waarvoor de werkloze, in toepassing van artikel 94, § 1 tot § 3, vrijstelling heeft verkregen van de verplichting ingeschreven te zijn als werkzoekende en beschikbaar te zijn voor de arbeidsmarkt en het een opleiding betreft waarbij de aanwezigheid van de werkloze gedurende minstens 20 uur per week is vereist en de werkloze ook effectief minstens 20 uur per week aanwezig is, tenzij de af ...[+++]

2° pour laquelle le chômeur a obtenu une dispense de l'obligation d'être inscrit comme demandeur d'emploi d'être disponible pour le marché de l'emploi en application de l'article 94, §§ 1 à 3, à condition qu'il s'agisse d'une formation requérant la présence du chômeur pendant au moins 20 heures par semaine et que le chômeur ait effectivement été présent au moins 20 heures par semaine, sauf si l'absence est imputable à la force majeure.


« 6° de werkloze opnieuw uitkeringen als volledig werkloze aanvraagt na een onderbreking van het genot van de uitkeringen waarbij hij voor minstens één kalendermaand geen aanspraak op uitkeringen als volledig werkloze heeft gemaakt, indien de uitbetalingsinstelling in de periode van onderbreking, tijdens een maand waarin geen aanspraak op uitkeringen als volledig werkloze werd gemaakt, een wijzigingsbericht zoals bedoeld in artikel 24, § 2, 5°, van het Rijksregister of de Kruispuntbankregister ...[+++]

« 6° le chômeur sollicite à nouveau des allocations en tant que chômeur complet après une interruption du bénéfice des allocations au cours de laquelle il n'a pas sollicité d'allocations en tant que chômeur complet pendant au moins un mois calendrier, si, durant la période d'interruption, au cours d'un mois durant lequel aucune demande d'allocations en tant que chômeur complet n'a été effectuée, l'organisme de paiement reçoit un message modificatif tel que visé à l'article 24, § 2, 5°, par le biais du Registre national ou des registres de la Banque-carrefour.


Art. 10. Op het ogenblik van zijn eerste inschrijving als werkzoekende bij Actiris en bij elke herinschrijving na een onderbreking van de inschrijving gedurende een ononderbroken periode van ten minste 3 maanden, krijgt de volledige werkloze een informatiebrief over zijn rechten en plichten betreffende zijn inschrijving als werkzoekende en omtrent de procedure voor de controle van de actieve beschikbaarheid die toegepast wordt tij ...[+++]

Art. 10. Au moment de sa première inscription comme demandeur d'emploi auprès d'Actiris et lors de chaque réinscription après une interruption de l'inscription pendant une période ininterrompue de trois mois au moins, le chômeur complet reçoit une lettre d'information sur ses droits et ses devoirs relatifs à son inscription comme demandeur d'emploi et sur la procédure de contrôle de la disponibilité active qui est appliquée pendant la durée de son chômage.


Ter gelegenheid van deze schriftelijke mededeling wordt de volledig werkloze er tevens aan herinnerd dat hij de inspanningen inzake het actief zoekgedrag naar werk moet verderzetten en een nieuwe evaluatie zal plaatsvinden om de twaalf maanden gedurende de duur van zijn werkloosheid en zolang hij onderworpen is aan de verplichting van actieve beschikbaarheid.

A l'occasion de cette notification par écrit, il est également rappelé au chômeur complet qu'il doit poursuivre ses efforts en matière de recherche active d'emploi et, qu'après chaque décision d'évaluation positive, une nouvelle évaluation interviendra tous les douze mois pendant la durée de son chômage et tant qu'il est soumis à l'obligation de disponibilité active.


In deze brief wordt de volledig werkloze er tevens aan herinnerd dat hij zijn inspanningen inzake het actief zoekgedrag naar werk moet verderzetten en dat na elke positieve evaluatiebeslissing een nieuwe evaluatie zal plaatsvinden om de 12 maanden gedurende de duur van zijn werkloosheid en zolang hij onderworpen is aan de verplichting van actieve beschikbaarheid.

Dans ce courrier, il est également rappelé au chômeur complet qu'il doit poursuivre ses efforts en matière de recherche active d'emploi et, qu'après chaque décision d'évaluation positive, une nouvelle évaluation interviendra tous les douze mois pendant la durée de son chômage et tant qu'il est soumis à l'obligation de disponibilité active.


Indien uit het advies van de voor het werkloosheidsbureau aangewezen geneesheer blijkt dat de werkloze gedurende minstens twee jaar een tijdelijke arbeidsongeschiktheid van minstens 33 % vertoont, wordt de oproeping voor het gesprek bedoeld in de artikelen 59quater, 59quinquies of 59sexies ingetrokken.

S'il ressort de l'avis du médecin affecté au bureau du chômage que le chômeur justifie, pour une durée de deux ans au moins, d'une inaptitude temporaire au travail de 33 % au moins, la convocation à l'entretien visée aux articles 59quater, 59quinquies ou 59sexies, est retirée.


Onverminderd de bepalingen van § 1, wordt de opvolgingsprocedure bedoeld in dit artikel eveneens opgeschort gedurende de periode tijdens dewelke de werkloze een intensieve opleidings-, werkervarings- of inschakelings-actie volgt, voorgesteld door de bevoegde gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding en gedurende de vier maanden, gerekend van datum tot datum, die volgen op het einde van deze actie, indien deze actie vereist dat de werkloze ...[+++]

Sans préjudice des dispositions du § 1, la procédure de suivi visée au présent article est également suspendue pendant la période durant laquelle le chômeur suit une action intensive de formation, d'expérience professionnelle ou d'insertion proposée par le service régional de l'emploi et de la formation professionnelle compétent et pendant les quatre mois, calculés de date à date, qui suivent la fin de cette action, si cette action requiert pendant la journée une présence du chômeur de trois jours par semaine au moins.


Na uitputting, gedurende twee opeenvolgende kalenderjaren van het maximum aantal vergoedbare dagen, kan de volledige werkloze gedurende een derde kalenderjaar aanspraak maken op het maximum aantal vergoedbare dagen zoals voorzien in artikel 12, op voorwaarde dat hij gedurende ten minste tien jaren tewerkgesteld is geweest in een onderneming die ressorteert onder het Paritair Comité voor de stoffering en de hout ...[+++]

Après épuisement, pendant deux années civiles consécutives, du nombre maximum de jours indemnisables, le chômeur complet peut prétendre pendant une troisième année civile au nombre maximum de jours indemnisables comme prévu à l'article 12, à condition qu'il ait été occupé dans une entreprise ressortissant à la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois pendant au moins dix ans, et que, pendant ces dix ans, il prouve au moins cinq années de prestations effectives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig werkloze gedurende minstens' ->

Date index: 2024-03-25
w