Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volledig werd gesteund " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijk ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autre ...[+++]


Ik werd hierin volledig en unaniem gesteund door alle leden van de Verkiezingscommissie, alsook door de Dienst van Intellectuele Beroepen en de wetgeving van de Federale Overheidsdienst voor de Middenstand.

Dans cette démarche, j'ai été entièrement soutenu par tous les autres Membres de la Commission électorale, sans aucune exception, ainsi que par l'ensemble du Service des Professions Intellectuelles et de la Législation du Service public fédéral des Classes moyennes.


Deze benadering werd door de Europese Raad gesteund, maar ik zie dat de Commissie juridische zaken deze opvatting niet volledig deelt.

Cette approche a été avalisée par le Conseil. Je constate cependant que la commission des affaires juridiques ne partage pas pleinement cet avis.


Resolutie 1559 van de Verenigde Naties, die oorspronkelijk door één Europees land en de Verenigde Staten werd gesteund, krijgt een volledig nieuwe dimensie in de context van de crisis waarin dit land terecht dreigt te komen door de moordaanslag op de heer Hariri.

La résolution 1559 des Nations unies, appuyée initialement par un pays européen et les États-Unis, prend une dimension toute nouvelle dans le contexte de la crise dans laquelle l’assassinat de Hariri risque de plonger ce pays.


In krasse tegenstelling tot de Raad gaf het Europees Parlement wel volledige steun aan het voorstel van de Commissie. Het Parlement heeft de Commissie eveneens gesteund in de zaak die aanhangig werd gemaakt voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.

En opposition claire au Conseil, le Parlement européen soutenait entièrement la proposition de la Commission et soutenait également la Commission en la matière lorsque cette affaire a été soumise à la Cour de justice des Communautés européennes.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


Onze mededeling van mei 2001 over de rol van de Europese Unie in het bevorderen van mensenrechten en democratisering in derde landen, waarin een strategisch sterkere benadering voor het Initiatief werd voorgesteld, werd door het Europees Parlement gunstig ontvangen en volledig gesteund.

Notre communication de mai 2001 sur le rôle de l’Union européenne dans la promotion des droits de l’homme et de la démocratisation dans les pays tiers, qui proposait une approche plus stratégique pour l’initiative, a été saluée et soutenue totalement par le Parlement européen.


Op dit punt worden de voorstellen in het verslag (2002) van mevrouw Lalumière, dat op 5 september 2002 door het Bureau werd goedgekeurd, in de ontwerpresolutie van de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen volledig gesteund.

En revanche, s'agissant de la mise en œuvre de l'approche intégrée au sein du Secrétariat du Parlement, il convient de se pencher sur l'accès des femmes aux postes à responsabilités ainsi qu'aux mesures relatives aux concours, aux recrutements et aux déroulements de carrière. Dans ce contexte, le projet de résolution de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances appuie sans réserve les propositions contenues dans le rapport 2002 de M Lalumière, adopté par le Bureau le 5 septembre 2002.


(63) Bij het beoordelen van de situatie inzake concurrentie tussen netwerken op de Ierse markt na de volledige liberalisering, heeft de Commissie ook gesteund op het bestaan van wat - toentertijd - gezien werd als een potentiële alternatieve infrastructuuraanbieder, nl. kabel- en elektriciteitsnetten, zie de zaak Telecom Éireann, op. cit., punt 30.

(63) Pour apprécier les conditions de la concurrence entre réseaux qui résulterait de la pleine libéralisation sur le marché irlandais, la Commission a également tenu compte de l'existence d'opérateurs qui étaient perçus à l'époque comme des fournisseurs alternatifs potentiels d'infrastructures, à savoir les réseaux de télévision câblée et d'électricité (affaire Telecom Eireann précitée, point 30).


(63) Bij het beoordelen van de situatie inzake concurrentie tussen netwerken op de Ierse markt na de volledige liberalisering, heeft de Commissie ook gesteund op het bestaan van wat - toentertijd - gezien werd als een potentiële alternatieve infrastructuuraanbieder, nl. kabel- en elektriciteitsnetten, zie de zaak Telecom Éireann, op. cit., punt 30.

(63) Pour apprécier les conditions de la concurrence entre réseaux qui résulterait de la pleine libéralisation sur le marché irlandais, la Commission a également tenu compte de l'existence d'opérateurs qui étaient perçus à l'époque comme des fournisseurs alternatifs potentiels d'infrastructures, à savoir les réseaux de télévision câblée et d'électricité (affaire Telecom Eireann précitée, point 30).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig werd gesteund' ->

Date index: 2022-03-02
w