(7) Omschreven moet worden op welke wijze de bevoegde autoriteiten de regeling zuiveren, rekening houdend met de plaats, het tijdstip en de voorwaarden waarop deze regeling wordt beëindigd, ten einde de verplichtingen van de gebruiker van de regeling duidelijker af te bakenen en zeker te stellen
dat deze gebruiker volledig verantwoordelijk is wanneer de beëindiging van de regeling niet kan worden vastgesteld. Tenslotte moeten de douanevervoerprocedures veiliger en
doelmatiger worden gemaakt en de zuivering door middel van operationele
...[+++] maatregelen en wettelijke bepalingen moet worden verbeterd zodat de bevoegde autoriteiten de regeling zo snel mogelijk kunnen zuiveren.(7) Il convient de définir de quelle manière les autorités compétentes apurent le régime en relation avec le lieu, le moment et les conditions dans lesquelles ce régime prend fin, afin d'établir plus clairement la portée et les limites des obligations du titulaire du régime et de garantir que, en l'abs
ence d'éléments permettant d'établir la fin du régime, la responsabilité de ce titulaire reste pleinement engagée. Afin d'augmenter la sécurité et l'efficacité des procédures de transit, il convient d'améliorer l'apurement au moyen de mesures opérationnelles et de dispositions législatives adaptées garantissant que les autorités compétentes
...[+++] apurent le régime le plus rapidement possible.