Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volledig in ere hersteld moeten " (Nederlands → Frans) :

Het Horta-Lambeauxpaviljoen in het Jubelpark is ondertussen volledig in ere hersteld.

Le Pavillon Horta-Lambeaux qui se situe dans le parc du Cinquantenaire a été intégralement remis à neuf.


Een ander lid meent dat de schriftelijke vragen in ere hersteld moeten worden, zodat de mondelinge vragen voorbehouden worden voor zaken met een hoge actualiteitswaarde. Bovendien moet men niet aarzelen de microfoon van zowel de parlementsleden als de ministers af te sluiten wanneer hun spreektijd verstreken is.

Un autre membre trouve qu'il faudrait revaloriser les questions écrites, de manière à réserver les questions orales aux véritables questions d'actualité, et par ailleurs ne pas hésiter à couper le micro aussi bien aux parlementaires qu'aux ministres lorsqu'ils dépassent leur temps de parole.


· de mensenrechten moeten volledig in ere worden hersteld, zonder onderscheid in geslacht, leeftijd, afkomst of politieke overtuiging;

· conditionnelle à la restauration intégrale des droits de la personne humaine, sans aucune discrimination de genre, d'âge, d'ethnie, ou d'appartenance politique.


Het internationale rechtssysteem zou volledig in ere hersteld moeten worden, wat inhoudt dat er een einde moet komen aan de 42 jaar durende bezetting van Palestina en dat er een soevereine en levensvatbare Palestijnse staat moet worden opgericht. Dan wordt er gebouwd aan een vreedzame toekomst voor zowel Palestijnse als Israëlische kinderen.

Le droit international doit être à nouveau entièrement appliqué, ce qui implique une fin aux 42 années d’occupation de la Palestine, et l’établissement d’un État palestinien souverain et viable ainsi que la construction d’un avenir pacifique pour les enfants palestiniens et israéliens.


Die kortere opname wordt ook toegepast in de acute diensten. Dat principe moet wel worden ondersteund, maar we moeten ervoor waken dat de revalidatie van de patiënt niet in het gedrang komt en dat hij het ziekenhuis niet te snel verlaat, nog voor hij volledig is hersteld.

La réduction des durées est également mise en place pour le séjour en services aigus : si le principe est à soutenir, il faut cependant le mettre en balance avec les objectifs de revalidation du patient en évitant une sortie trop rapide, avant qu'il ne soit correctement rétabli.


Je zou bijna zeggen dat de opstellers van de tekst hun best hebben gedaan om de tekortkomingen te illustreren die ik in het debat van gisteren heb aangekaart: steeds meer regelgeving (zie bijvoorbeeld punt 18), coördinatie (punt 3) en zelfs ‘verbeterde afstemming van de coördinatieprocessen’ (punt 17); niets over problemen als de verplichte heffingen die omlaag moeten, de scheppende krachten achter rijkdom die verdedigd moeten worden, de prioriteiten van de Gemeenschap die in ere hersteld ...[+++]

On dirait même que ses rédacteurs ont cherché à illustrer les défauts que je dénonçais au cours du débat d’hier: toujours plus de réglementation (voir par exemple paragraphe 18), de coordinations (paragraphe 2), et même de "synchronisation renforcée des processus de coordination" (paragraphe 15); rien sur les problèmes des prélèvements obligatoires à réduire, des créateurs de richesses à défendre, des préférences communautaires à réhabiliter.


- ofwel de gevelbekleding of de natuurlijke dan wel kunstmatige leien of dakpannen, al naar gelang van de plaatselijke kenmerken die in stand gehouden of in ere hersteld moeten worden, schoon te maken of te vervangen;

- soit le nettoyage ou le remplacement de bardages ou de couverture d'ardoises naturelles ou artificielles ou de tuiles, en fonction des caractéristiques locales à maintenir ou à restituer;


We moeten een ander Europa opbouwen, dat gebaseerd is op het gezonde verstand. Zo moeten de communautaire preferentie en douanebescherming in ere worden hersteld. Tevens moet de soevereiniteit van de nationale staten worden geëerbiedigd, wat betekent dat Frankrijk zijn stelsel van sociale zekerheid en overheidsdiensten in stand dient te houden. Ten slotte moeten niet-Europese landen als Turkije uit de Unie worden geweerd.

Construire une autre Europe, fondée sur des principes de bon sens: la préférence communautaire et le rétablissement de nos protections douanières, la résolution du problème de l’immigration, le respect des souverainetés nationales et donc pour la France le maintien de son système de protection sociale et de ses services publics, le refus d’accepter des pays non européens, comme la Turquie.


Ten tweede hebben wij het beginsel in ere hersteld volgens welke de publieke opinie en de betrokken organisaties tijdens heel het evaluatieproces moeten worden geraadpleegd en geïnformeerd, hetgeen ook strookt met de Overeenkomst van Aarhus.

Deuxièmement, on a rétabli le principe de la consultation et de l'information du public et des organisations concernées tout au long du processus d'évaluation, en conformité également avec la Convention d'Aarhus.


- gelet op de ambitieuze doelstellingen van het Portugese voorzitterschap, die vindt dat "de voorwaarden voor volledige werkgelegenheid, aangepast aan de nieuwe samenleving, die meer openstaat voor de verwachtingen van mannen en vrouwen in Europa, hersteld moeten worden",

- vu les ambitions affichées par la présidence portugaise estimant «nécessaire de rétablir les conditions du plein emploi, d’un plein emploi adapté à la société émergente, plus ouverte aux attentes des femmes et des hommes de l’Europe»,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig in ere hersteld moeten' ->

Date index: 2023-02-19
w