Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledig geheel van rechten en verplichtingen bieden wanneer » (Néerlandais → Français) :

Het gemeenschappelijk Europees kooprecht zou voor beide partijen een duidelijk en volledig geheel van rechten en verplichtingen bieden wanneer het product gebrekkig zou blijken te zijn.

Le droit commun européen de la vente prévoit un ensemble clair et complet de droits et d'obligations pour les deux parties contractantes en cas de livraison d'un produit défectueux.


Elke wijziging of verandering van de Overeenkomst gebeurt schriftelijk en laat de rechten en verplichtingen die uit de Overeenkomst voortvloeiden voor de datum van de wijzigingen of veranderingen onverlet, tot wanneer volledig is voldaan aan deze rechten en verplichtingen.

Toute modification du présent accord se fera par écrit et sera sans effet sur les droits et obligations résultant du présent accord nés avant la date de ladite modification et ce, jusqu'à ce que lesdits droits et obligations soient pleinement mis en œuvre.


Elke wijziging of verandering van de Overeenkomst gebeurt schriftelijk en laat de rechten en verplichtingen die uit de Overeenkomst voortvloeiden voor de datum van de wijzigingen of veranderingen onverlet, tot wanneer volledig is voldaan aan deze rechten en verplichtingen.

Toute modification du présent accord se fera par écrit et sera sans effet sur les droits et obligations résultant du présent accord nés avant la date de ladite modification et ce, jusqu'à ce que lesdits droits et obligations soient pleinement mis en œuvre.


Wanneer ze in het kader van het Europees recht handelen, blijven de lidstaten van de Unie dus volledig onderworpen aan de verplichtingen die voortvloeien uit het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, zoals ze in de loop der jaren door het Europees Hof voor de rechten van de mens ...[+++]

Les États membres de l'Union restent donc soumis à l'entièreté de leurs obligations découlant de la Convention européenne des droits de l'homme telle qu'interprétée au fil des années par la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg, lorsque ces États membres agissent dans le cadre du droit de l'Union européenne.


Art. 8. ­ Wanneer zij de volledige of gedeeltelijke ontzetting of schorsing van het ouderlijk gezag uitspreekt, wijst de jeugdrechtbank een tijdelijke waarnemer aan die, onder haar toezicht, de in artikel 7 vermelde rechten waarvan de ouders of één van hen geschorst of ontzet zijn, zal uitoefenen en de overeenkomstige verplichtingen zal nakomen.

Art. 8. ­ En prononçant la déchéance totale ou partielle ou la suspension de l'autorité parentale, le tribunal de la jeunesse désigne un gérant provisoire qui, sous son contrôle, exercera les droits mentionnés à l'article 7, dont les parents ou l'un d'entre eux sont suspendus ou déchus et remplira les obligations qui y sont corrélatives.


Art. 8. ­ Wanneer zij de volledige of gedeeltelijke ontzetting of schorsing van het ouderlijk gezag uitspreekt, wijst de jeugdrechtbank een tijdelijke waarnemer aan die, onder haar toezicht, de in artikel 7 vermelde rechten waarvan de ouders of één van hen geschorst of ontzet zijn, zal uitoefenen en de overeenkomstige verplichtingen zal nakomen.

Art. 8. ­ En prononçant la déchéance totale ou partielle ou la suspension de l'autorité parentale, le tribunal de la jeunesse désigne un gérant provisoire qui, sous son contrôle, exercera les droits mentionnés à l'article 7, dont les parents ou l'un d'entre eux sont suspendus ou déchus et remplira les obligations qui y sont corrélatives.


10. De lidstaten worden geacht te voldoen aan de verplichtingen van hoofdstuk IV wanneer een bestaand bindend kader de volledige toepassing ervan op een voldoende duidelijke en nauwkeurige wijze waarborgt, zodat de betrokken personen zich van de volle omvang van hun rechten kunnen vergewissen en ze voor de nationale rechtbanken te kunnen laten ...[+++]

10. Les États membres sont réputés se conformer aux obligations énoncées au chapitre IV lorsque le cadre contraignant existant garantit son application pleine et entière d’une manière suffisamment claire et précise pour que les personnes concernées puissent déterminer avec exactitude l’étendue de leurs droits et les invoquer devant les juridictions nationales.


Aan de Commissie moet de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU gedelegeerde handelingen vast te stellen om het volgende vast te leggen: de regels voor de berekening van de rente die moet worden aangerekend ingeval van een besluit tot terugvordering van onjuist gebruikte bedragen van het Fonds en ter waarborging van de rechten op goed bestuur en op toegang tot documenten van de begunstigden in procedures met betrekking tot die terugvordering; het soort bijdragen ...[+++]

Il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes délégués conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne les modalités du calcul du taux d'intérêt à appliquer dans le cas d'une décision de recouvrement des sommes du Fonds abusivement utilisées et les modalités des garanties du droit des entités bénéficiaires à une bonne administration et du droit d'accès aux documents des bénéficiaires dans le cadre d'une procédure engagée en vue de ce recouvrement; le type de contributions dues au Fonds et les éléments pour lesquels des contributions sont dues et les modalités ...[+++]


9. slaat alarm over het toenemende aantal doden, met name op zee, en schendingen van de mensenrechten, wanneer irreguliere migranten trachten de Europese Unie binnen te komen; wenst dat de Commissie het Parlement raadpleegt vóór de sluiting van een akkoord tussen Frontex en een derde land; dringt erop aan dat deze akkoorden aanzienlijke waarborgen bieden om ervoor te zorgen dat de mensenrechtenn ...[+++]

9. lance un cri d'alarme face au nombre croissant de morts, notamment en mer, et de violations des droits de l'homme lorsque des immigrés en situation irrégulière tentent d'entrer dans l'Union; demande à la Commission de le consulter avant la signature de tout accord entre Frontex et un pays tiers; insiste sur le fait que de tels accords doivent offrir des garanties rigoureuses afin d'assurer le plein respect des normes en matière de droits de l'homme, y compris dans le cadre de rapatriements ainsi que de patrouilles et d'opérations de recherche, de sauvetage et d'interception communes; attire l'attention sur les rapports d'organisati ...[+++]


Zelfs voor Servië en voor de Servische bevolking als geheel zou het geen oplossing zijn, wanneer Kosovo zich niet zou ontwikkelen tot een nationale entiteit die - zoals al is gezegd - de mensenrechten en de rechten van minderheden volledig garandeert.

Ce que je veux dire, c’est que même pour la Serbie et la population serbe dans son ensemble, une unité nationale au Kosovo qui, comme cela a déjà été dit, garantirait pleinement les droits de l’homme et les droits des minorités, ne constituerait pas une solution ou ne signifierait rien.


w