Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledig dossier rechtstreeks » (Néerlandais → Français) :

Zodra de adviezen werden meegedeeld aan de kandidaten, verzendt de hoofdgriffier of de parketsecretaris zijn volledig dossier rechtstreeks naar het benoemingscollege.

Dès que les avis ont été notifiés aux candidats, le greffier en chef ou le secrétaire du parquet renvoie le dossier complet au collège investi du pouvoir de nomination.


Zodra de adviezen werden meegedeeld aan de kandidaten, verzendt de hoofdgriffier of de parketsecretaris zijn volledig dossier rechtstreeks naar het benoemingscollege.

Dès que les avis ont été notifiés aux candidats, le greffier en chef ou le secrétaire du parquet renvoie le dossier complet au collège investi du pouvoir de nomination.


6. - Slotbepalingen Art. 30. In artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 februari 2016 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap en van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "31 december 2016" vervangen door de woorden "31 december 2018"; 2° in het tweede lid worden de woorden "1 januari 2017" vervangen door de ...[+++]

6. - Dispositions finales Art. 30. A l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 février 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide directement accessible pour les personnes handicapées, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les mots « 31 décembre 2016 » sont remplacés par les mots « 31 décembre 2018 » ; 2° à l'alinéa 2, les mots « 1 janvier 2017 » sont remplacés par les mots « 1 janvier 2019 » ; Art. 31. L'article 16 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 relatif à l'introduction et au traitement ...[+++]


». c. Bij vonnis van 30 mei 2014 in zake het openbaar ministerie tegen F. V. E. en anderen en het openbaar ministerie tegen de nv « B». en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 juni 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 (houdende fiscale en andere bepalingen betreffende justitie) dat artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wijzigt, de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet al dan niet in samenhang gelezen met het wettigheidsbeginsel en het beginsel van rechtszekerheid artikel 14, leden 1 en 3 van het internationaal Verdrag inzake burgerrecht ...[+++]

». c. Par jugement du 30 mai 2014 en cause du ministère public contre F. V. E. et autres et du ministère public contre la SA « B». et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 juin 2014, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Termonde, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 7 de la loi du 14 janvier 2013 (portant des dispositions fiscales et autres en matière de justice), qui modifie l'article 24 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, viole-t-il les articles 10, 11 et 12 de la Constitution, combinés ou non avec le principe de légalité et avec le principe de la sécurité juridique, avec l'article 14, paragraphes 1 et 3, du Pacte international relatif aux droits civi ...[+++]


Enkel de kandidaten die op basis van het ingediende dossier volledig aan de functievereisten beantwoorden, zullen worden opgeroepen voor de schriftelijke proeven; 3. een schriftelijke proef om te kunnen oordelen over de geestesrijpheid van de kandidaten en over hun analytisch en redactioneel vermogen zoals beschreven onder punt 2.3.2., die bestaat uit het schrijven van een synthese en van een persoonlijk commentaar over een lezing op universitair niveau die handelt over een algemeen onderwerp; 4. een schriftelijke proef om te kunnen beoordelen of de kandidaten beschikken over algemene kennis in mat ...[+++]

Seuls les candidats qui, sur la base du dossier introduit, répondent entièrement aux exigences de la fonction seront invités aux épreuves écrites ; 3. une épreuve écrite destinée à juger la maturité d'esprit des candidats et leur capacité d'analyse et de rédaction telle que décrite sous le point 2.3.2., consistant dans l'établissement d'une synthèse et dans la rédaction d'un commentaire personnel sur une conférence de niveau universitaire traitant d'un sujet de caractère général ; 4. une épreuve écrite permettant d'apprécier si les candidats possèdent les connaissances générales des matières en relation directe avec la fonction vacante ...[+++]


Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5702 en 5704 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. c. Bij arrest van 18 december 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Alexandre Chalaguine en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2013, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 [houdende fiscale en andere bepalingen betreffende justitie], dat artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wijzigt, de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het wettigheidsbeginsel en het beginsel van rechtszekerheid, artikel 14, leden 1 en 3, van het Internationaal V ...[+++]

Ces affaires, inscrites sous les numéros 5702 et 5704 du rôle de la Cour, ont été jointes. c. Par arrêt du 18 décembre 2013 en cause du ministère public contre Alexandre Chalaguine et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2013, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 7 de la loi du 14 janvier 2013 [portant des dispositions fiscales et autres en matière de justice], modifiant l'article 24 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, viole-t-il les articles 10, 11 et 12 de la Constitution, combinés ou non avec les principes de légalité et de sécurité juridique, l'article 14, § § 1 et 3 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et l'art ...[+++]


In dat geval heeft de patiënt het recht om rechtstreeks toegang te hebben tot zijn dossier en het volledig te kopiëren».

Dans ce cas, le patient a le droit d'accéder directement à son dossier et de le copier dans son intégralité».


Art. 7. § 1. Wanneer het volledig dossier rechtstreeks aan het Fonds wordt toegezonden, beschikt het Fonds over een termijn van vijftien kalenderdagen te rekenen vanaf de ontvangst van de aanvraag om zijn beslissing aan de aanvrager mede te delen; na deze termijn wordt de aanvraag geacht verworpen te zijn.

Art. 7. § 1. Lorsque le dossier complet est adressé directement au Fonds, celui-ci dispose d'un délai de 15 jours calendrier à dater de la réception de la demande, pour notifier sa décision au demandeur; passé ce délai, la demande est réputée rejetée.


Indien de personen vermeld in dit dossier niet rechtstreeks of onrechtstreeks betrokken zijn bij acties die het belang van Defensie kunnen schaden, zowel in België als in het buitenland, moeten de andere bevoegde diensten niet noodzakelijk details geven over het volledige dossier.

Si les personnes citées dans ce dossier ne sont pas mêlées de près ou de loin à des actions pouvant porter atteinte à l'intérêt de la Défense, tant en Belgique qu'à l'étranger, les autres services compétents ne sont pas nécessairement tenus de fournir des détails sur l'ensemble du dossier.


Door de onmogelijkheid om een kopie van het volledige strafdossier te bemachtigen, zoals in elke andere normale strafzaak die wel aan het parket werd overgezonden, beschikt het slachtoffer niet eens over een dossier om desgevallend rechtstreeks voor de strafrechter dan wel voor de burgerlijke rechter te dagvaarden.

Vu l'impossibilité d'obtenir une copie de l'intégralité du dossier, comme dans toute autre affaire pénale normale transmise au parquet, la victime ne dispose même pas d'un dossier lui permettant le cas échéant d'assigner directement devant le juge pénal ou civil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig dossier rechtstreeks' ->

Date index: 2024-10-30
w