Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Periode van volledig gebruik
Volledige periode

Traduction de «volledig doorbetaalde periode » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
periode van volledig gebruik

temps de fonctionnement complet


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het spreekt voor zich dat in landen zoals Italië een dergelijke norm overbodig is, aangezien de volledig doorbetaalde periode veel langer is dan de minimale periode die door de richtlijn wordt opgelegd, en de periode waarin de vrouw de mogelijkheid heeft om van haar werk afwezig te zijn om voor haar kind te zorgen, zich uitstrekt tot acht jaar.

Il est évident que dans des pays comme l’Italie, cette loi est superflue parce que la période indemnisée à 100 % est beaucoup plus longue que la période minimale prévue dans la directive et que les périodes au cours desquelles les femmes sont autorisées à s’absenter du travail pour s’occuper de leurs enfants se prolongent jusqu’à ce que ces derniers atteignent l’âge de huit ans.


De garantie van een volledig doorbetaald salaris tijdens zwangerschapsverlof en de verlenging van de periode waarin geen ontslag mag plaatsvinden van zes maanden tot een jaar, zouden niet ter discussie mogen staan, gezien de demografische problemen en het huidige economische klimaat.

La garantie d’un salaire mensuel de 100 % pendant le congé de maternité ainsi que l’extension de six mois à un an de la période d’interdiction de licenciement ne doivent pas être remises en question, tant à la lumière des préoccupations démographiques qu’en raison du climat économique actuel.


Het Europees Parlement heeft ervoor gekozen om over een stevig standpunt te onderhandelen met de Raad en heeft daarom het beginsel van een volledig doorbetaalde verlofperiode van twintig weken gesteund (Ik merk hierbij op dat zwangerschapsverlof in Zweden wel 75 weken kan duren, waarvan veertien weken uitsluitend voor de moeder bestemd zijn en de rest van de periode met de vader gedeeld kan worden.)

Le Parlement européen a choisi d’avoir une position forte pour négocier avec le Conseil et a donc soutenu le principe d’un congé de 20 semaines rémunéré à 100 % (je rappelle qu’en Suède, le congé de maternité peut aller jusqu’à 75 semaines, dont 14 réservées à la mère, le reste pouvant être partagé avec le père).


Art. 6. Het tewerkstellingsfonds komt enkel tussen voor inrichtingen die vanaf schooljaar 2009-2010 enkel nog arbeidsovereenkomsten afsluiten met een duur van minstens de periode van een volledig schooljaar (1 september - 30 juni) en - met uitzondering van de dagen waarvoor voor zo ver en in de mate dat het fonds voor jaarlijkse vakantie niet tussenkomt - waarbij de werklieden van september tot juni doorbetaald worden tijdens de schoolvakanties en de door de school te bepalen vakantiedagen, alsook tijdens de dagen waarop de school vo ...[+++]

Art. 6. Le fonds pour l'emploi intervient uniquement pour les établissements qui, à partir de l'année scolaire 2009-2010, ne concluent plus que des contrats de travail d'une durée minimale d'une année scolaire complète (1 septembre - 30 juin) et - à l'exception des jours pour lesquels le fonds des vacances scolaires n'intervient pas - où les ouvriers sont payés, de septembre à juin, durant les vacances scolaires et les jours de congé à fixer par l'école, ainsi que les jours où l'école prévoit un programme alternatif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. Het tewerkstellingsfonds komt enkel tussen voor inrichtingen die vanaf schooljaar 2009-2010 enkel nog arbeidsovereenkomsten afsluiten met een duur van minstens de periode van een volledig schooljaar (1 september - 30 juni) en - met uitzondering van de dagen waarvoor voor zo ver en in de mate dat het fonds voor jaarlijkse vakantie niet tussenkomt -waarbij de werklieden van september tot juni doorbetaald worden tijdens de schoolvakanties en de door de school te bepalen vakantiedagen, alsook tijdens de dagen waarop de school voo ...[+++]

Art. 6. Le fonds pour l'emploi intervient uniquement pour les établissements qui, à partir de l'année scolaire 2009-2010, ne concluent plus que des contrats de travail d'une durée minimale d'une année scolaire complète (1 septembre - 30 juin) et - à l'exception des jours pour lesquels le fonds des vacances annuelles n'intervient pas - où les ouvriers sont payés, de septembre à juin, durant les vacances scolaires et les jours de congé à fixer par l'école, ainsi que les jours où l'école prévoit un programme alternatif.


Ik ben het eens met het standpunt van de rapporteur en met de aangebrachte wijzigingen, zoals de verlenging van de minimale duur van zwangerschapsverlof van veertien tot twintig weken, het beginsel dat het salaris tijdens de periode van verlof volledig wordt doorbetaald, de invoering van gezondheids- en veiligheidvoorschriften op de werkplek en het ontslagverbod.

Je me range derrière la position de la rapporteure et les changements introduits, comme l’extension de la période minimale du congé de maternité de 14 à 20 semaines, le principe de l’indemnisation au niveau du salaire plein, l’imposition d’exigences de santé et de sécurité sur le lieu de travail et l’interdiction du licenciement.


Art. 6. Het tewerkstellingsfonds komt enkel tussen voor inrichtingen die vanaf schooljaar 2009-2010 enkel nog arbeidsovereenkomsten afsluiten met een duur van minstens de periode van een volledig schooljaar (1 september - 30 juni) en - met uitzondering van de dagen waarvoor voor zo ver en in de mate dat het fonds voor jaarlijkse vakantie niet tussenkomt- waarbij de werklieden van september tot juni doorbetaald worden tijdens de schoolvakanties en de door de school te bepalen vakantiedagen, alsook tijdens de dagen waarop de school voo ...[+++]

Art. 6. Le fonds pour l'emploi intervient uniquement pour les établissements qui, à partir de l'année scolaire 2009-2010, ne concluent plus que des contrats de travail d'une durée minimale d'une année scolaire complète (1 septembre - 30 juin) et - à l'exception des jours pour lesquels le fonds des vacances scolaires n'intervient pas - où les ouvriers sont payés, de septembre à juin, durant les vacances scolaires et les jours de congé à fixer par l'école, ainsi que les jours où l'école prévoit un programme alternatif.




D'autres ont cherché : periode van volledig gebruik     volledige periode     volledig doorbetaalde periode     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig doorbetaalde periode' ->

Date index: 2022-06-06
w