Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledig benut hoewel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
volledige benutting van de ladingsmogelijkheid van het materieel

utilisation totale de la capacité du matériel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
84. erkent dat, hoewel het met bestaande technologieën reeds mogelijk is om de energieafhankelijkheid te verminderen, om de leveringsmogelijkheden door volledige benutting van eigen energiebronnen te diversifiëren en te consolideren, en om de energienetwerkinfrastructuur te optimaliseren, de energie-efficiëntie op de middellange en de lange termijn te vergroten en energiearmoede te bestrijden, het toch nodig is de bestaande technologieën voor CCS, CCU en zeer efficiënte en zeer flexibele krachtcentrales te verbeteren en nieuwe technol ...[+++]

84. estime que, s'il est déjà possible, en l'état actuel des technologies, de réduire la dépendance énergétique, de diversifier et de consolider les options d'approvisionnement par la pleine exploitation des sources d'énergie indigènes, d'optimiser l'infrastructure des réseaux énergétiques, d'accroître l'efficacité énergétique à moyen et à long terme et de lutter contre la précarité énergétique, il est nécessaire d'améliorer les technologies existantes pour le captage et le stockage du dioxyde de carbone, pour le captage et l'utilisation du dioxyde de carbone et pour des centrales électriques hautement efficaces et hautement flexibles et ...[+++]


Hoewel deze ontwikkelingen bemoedigend zijn en een bevestiging vormen van de voordelen van het liberaliseringsproces, is het volledige potentieel van die liberalisering nog niet benut.

Si ces améliorations sont encourageantes et mettent en exergue les avantages de la libéralisation, celle-ci n'a pas encore produit tous ses effets.


De scholingsmogelijkheden van volwassenen worden echter nog steeds niet volledig benut, hoewel die toch een enorm potentieel vormen.

Les possibilités d’éducation des adultes ne sont en revanche pas encore pleinement exploitées, alors même qu’il existe un potentiel énorme dans ce domaine.


Dit heeft ook een impact op de beleidsdialoog, waarvan het potentieel door de Commissie niet volledig wordt benut, hoewel deze dialoog van groot belang is geweest om vorderingen te maken op sommige gebieden, met name ten aanzien van het institutionele kader en de financiering van het onderhoud aan wegen.

Cela a également des répercussions sur le dialogue politique, dont la Commission n'exploite pas pleinement les possibilités, bien qu’il ait permis d’accomplir des progrès dans certains domaines, notamment en ce qui concerne le cadre institutionnel et le financement de l’entretien des routes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
overwegende dat, hoewel de economische betrekkingen tussen de EU en de VS van dien aard zijn dat ze tot de meest open ter wereld behoren, en hoewel de trans-Atlantische markten in hoge mate vervlochten zijn door grote handels- en investeringsstromen (het bilaterale handelsvolume vertegenwoordigt een waarde van 702,6 miljard EUR en de omvang van de bilaterale investeringen wordt geschat op 2 394 biljoen EUR in 2011), heerst er een algemene consensus dat het potentieel van de trans-Atlantische betrekkingen beslist niet volledig benut wor ...[+++]dt; overwegende dat de EU en de VS gemeenschappelijke waarden, gelijksoortige rechtsstelsels en hoge arbeids- en milieubeschermingsnormen delen en dat ze deze synergieën dienen te benutten om de groei en banen veilig te stellen die beide partners nodig hebben; en overwegende dat in een in 2009 voor de Commissie uitgevoerd onderzoek de belangrijkste non-tarifaire maatregelen aangegeven werden die van invloed zijn op de handel tussen de EU en de VS, en een schatting gemaakt werd van het economische effect daarvan, waarbij aangevoerd werd dat het opheffen van de helft van dergelijke bestaande maatregelen en de verschillen in regelgeving zou resulteren in een stijging van het bbp, aan weerskanten van de Noord-Atlantische oceaan, van 163 miljard EUR tot 2018;

considérant que, bien que les relations économiques entre l'Union et les États-Unis soient parmi les plus ouvertes au niveau mondial, et bien que les marchés transatlantiques soient fortement intégrés grâce à de vastes flux de commerce et d'investissement (avec, en 2011, un volume de commerce bilatéral de 702,6 milliards d'EUR et un stock d'investissement bilatéral estimé à 2,394 billions d'EUR), le potentiel de la relation transatlantique est, de l'avis général, loin d'être optimisé, considérant que, les deux parties partageant des valeurs communes, des systèmes juridiques similaires et de hauts niveaux de protection des travailleurs et ...[+++]


B. overwegende dat, hoewel de economische betrekkingen tussen de EU en de VS van dien aard zijn dat ze tot de meest open ter wereld behoren, en hoewel de trans-Atlantische markten in hoge mate vervlochten zijn door grote handels- en investeringsstromen (het bilaterale handelsvolume vertegenwoordigt een waarde van 702,6 miljard EUR en de omvang van de bilaterale investeringen wordt geschat op 2 394 biljoen EUR in 2011), heerst er een algemene consensus dat het potentieel van de trans-Atlantische betrekkingen beslist niet volledig benut wor ...[+++]dt; overwegende dat de EU en de VS gemeenschappelijke waarden, gelijksoortige rechtsstelsels en hoge arbeids- en milieubeschermingsnormen delen en dat ze deze synergieën dienen te benutten om de groei en banen veilig te stellen die beide partners nodig hebben; en overwegende dat in een in 2009 voor de Commissie uitgevoerd onderzoek de belangrijkste non-tarifaire maatregelen aangegeven werden die van invloed zijn op de handel tussen de EU en de VS, en een schatting gemaakt werd van het economische effect daarvan, waarbij aangevoerd werd dat het opheffen van de helft van dergelijke bestaande maatregelen en de verschillen in regelgeving zou resulteren in een stijging van het bbp, aan weerskanten van de Noord-Atlantische oceaan, van 163 miljard EUR tot 2018;

B. considérant que, bien que les relations économiques entre l'Union et les États-Unis soient parmi les plus ouvertes au niveau mondial, et bien que les marchés transatlantiques soient fortement intégrés grâce à de vastes flux de commerce et d'investissement (avec, en 2011, un volume de commerce bilatéral de 702,6 milliards d'EUR et un stock d'investissement bilatéral estimé à 2,394 billions d'EUR), le potentiel de la relation transatlantique est, de l'avis général, loin d'être optimisé, considérant que, les deux parties partageant des valeurs communes, des systèmes juridiques similaires et de hauts niveaux de protection des travailleur ...[+++]


B. overwegende dat, hoewel de economische betrekkingen tussen de EU en de VS van dien aard zijn dat ze tot de meest open ter wereld behoren, en hoewel de trans-Atlantische markten in hoge mate vervlochten zijn door grote handels- en investeringsstromen (het bilaterale handelsvolume vertegenwoordigt een waarde van 702,6 miljard EUR en de omvang van de bilaterale investeringen wordt geschat op 2 394 biljoen EUR in 2011), heerst er een algemene consensus dat het potentieel van de trans-Atlantische betrekkingen beslist niet volledig benut wor ...[+++]dt; overwegende dat de EU en de VS gemeenschappelijke waarden, gelijksoortige rechtsstelsels en hoge arbeids- en milieubeschermingsnormen delen en dat ze deze synergieën dienen te benutten om de groei en banen veilig te stellen die beide partners nodig hebben; en overwegende dat in een in 2009 voor de Commissie uitgevoerd onderzoek de belangrijkste non-tarifaire maatregelen aangegeven werden die van invloed zijn op de handel tussen de EU en de VS, en een schatting gemaakt werd van het economische effect daarvan, waarbij aangevoerd werd dat het opheffen van de helft van dergelijke bestaande maatregelen en de verschillen in regelgeving zou resulteren in een stijging van het bbp, aan weerskanten van de Noord-Atlantische oceaan, van 163 miljard EUR tot 2018;

B. considérant que, bien que les relations économiques entre l'Union et les États-Unis soient parmi les plus ouvertes au niveau mondial, et bien que les marchés transatlantiques soient fortement intégrés grâce à de vastes flux de commerce et d'investissement (avec, en 2011, un volume de commerce bilatéral de 702,6 milliards d'EUR et un stock d'investissement bilatéral estimé à 2,394 billions d'EUR), le potentiel de la relation transatlantique est, de l'avis général, loin d'être optimisé, considérant que, les deux parties partageant des valeurs communes, des systèmes juridiques similaires et de hauts niveaux de protection des travailleurs ...[+++]


7. moedigt de Commissie an door te gaan met haar inspanningen en erop toe te zien dat de lidstaten de richtlijn vrij personenverkeer correct omzetten en uitvoeren, door volledige benutting van haar bevoegdheid tot instelling van niet-nakomingsprocedures; vraagt de lidstaten om bestaande juridische en feitelijke obstakels voor het vrije burgerverkeer weg te ruimen en geen omslachtige en onnodige administratieve procedures in te voeren of onaanvaardbare praktijken te gedogen die de gebruikmaking van dat recht beperken; vraagt voorts de Commissie meer te doen om de burgers beter bewust ...[+++]

7. engage la Commission à poursuivre ses efforts pour obtenir que les États membres transposent et mettent en œuvre intégralement et correctement la directive sur la libre circulation, en exerçant pleinement son pouvoir d'ouvrir des procédures d'infraction; invite les États membres à supprimer les obstacles juridiques et pratiques à la libre circulation des citoyens, à ne pas introduire de procédures administratives lourdes injustifiées et à ne pas tolérer les méthodes restreignant indûment l'application de ce droit; invite en outre la Commission à intensifier ses efforts pour mieux sensibiliser les citoyens à leur droit à la libre cir ...[+++]


Hoewel de Commissie ervan uitgaat dat de verhoging volledig zal worden benut, zal de werkelijke impact op de productie waarschijnlijk minder groot zijn omdat de nationale quota momenteel niet in alle lidstaten volledig worden gebruikt.

L'augmentation des quotas devrait être pleinement utilisée, mais il semble que les conséquences réelles sur la production seront probablement plus restreintes, car plusieurs États membres n'ont pas encore épuisé leurs quotas.


Hoewel de sector satellietcommunicatie slechts een betrekkelijk klein deel (1-3 %) van de totale sector telecommunicatiediensten via kabel, glasvezel of microgolven op aarde is en zal blijven, is het een markt met grote groeimogelijkheden die tot op heden nog niet volledig konden worden benut vanwege de uiteenlopende beperkingen in de regelgeving van de Lid-Staten.

Bien que la part du secteur des communications par satellites dans l'ensemble du secteur des services de télécommunications par câble, fibres optiques ou par le réseau hertzien terrestre, soit relativement faible (1 à 3 %) et risque de le rester, il s'agit d'un marché porteur que les diverses restrictions réglementaires des Etats membres ont empêché jusqu'ici de se développer complètement.




D'autres ont cherché : volledig benut hoewel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig benut hoewel' ->

Date index: 2022-08-29
w