B. overwegende dat ondernemingen een zo groot mogelijke mate van vrijheid moeten genieten om bedrijfsbesluiten te nemen die de commerciële groei van de onderneming veiligstellen en daarmee bijdragen tot de aanpak van het probleem van structurele langdurige werkloosheid in Europa, waarbij zij ten volle rekening moeten houden met de gevolgen van hun besluiten,
B. considérant que les entreprises devraient pouvoir prendre le plus librement possible des décisions organisationnelles destinées à assurer leur croissance économique, et donc contribuer à remédier au problème du chômage structurel à long terme en Europe, tout en mesurant pleinement l'impact de leurs décisions,