Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volle steun moeten " (Nederlands → Frans) :

E. overwegende dat in het kader van maatregelen ter ontwikkeling van de energie-unie en ter verwezenlijking van de klimaat- en energiedoelstellingen voor 2030 ten volle rekening moet worden gehouden met de gevolgen voor de energieprijzen en dat de nadruk moet liggen op synergieën en verdere marktintegratie die de totale kosten helpen verminderen en het concurrentievermogen van de EU-economie verbeteren, zodat kan worden gezorgd voor de nodige steun van burgers en de industrie; dat in dit verband alle noodzakelijke effectbeoordelingen ten volle ...[+++]

E. considérant que les mesures visant à construire l'Union de l'énergie et à atteindre ses objectifs en matière de climat et d'énergie doivent tenir pleinement compte des incidences sur les prix de l'énergie et être axées sur les synergies et une plus grande intégration du marché, ce qui contribuera à réduire les coûts globaux et à améliorer la compétitivité de l'économie européenne afin d'obtenir le soutien nécessaire de la part des citoyens et de l'industrie; que, dans ce contexte, toutes les études d'impact nécessaires doivent tenir pleinement compte des coûts cachés et irrécupérables actuels et à venir qui découlent d'une politique ...[+++]


E. overwegende dat in het kader van maatregelen ter ontwikkeling van de energie-unie en ter verwezenlijking van de klimaat- en energiedoelstellingen voor 2030 ten volle rekening moet worden gehouden met de gevolgen voor de energieprijzen en dat de nadruk moet liggen op synergieën en verdere marktintegratie die de totale kosten helpen verminderen en het concurrentievermogen van de EU-economie verbeteren, zodat kan worden gezorgd voor de nodige steun van burgers en de industrie; dat in dit verband alle noodzakelijke effectbeoordelingen ten volle ...[+++]

E. considérant que les mesures visant à construire l'Union de l'énergie et à atteindre ses objectifs en matière de climat et d'énergie doivent tenir pleinement compte des incidences sur les prix de l'énergie et être axées sur les synergies et une plus grande intégration du marché, ce qui contribuera à réduire les coûts globaux et à améliorer la compétitivité de l'économie européenne afin d'obtenir le soutien nécessaire de la part des citoyens et de l'industrie; que, dans ce contexte, toutes les études d'impact nécessaires doivent tenir pleinement compte des coûts cachés et irrécupérables actuels et à venir qui découlent d'une politique ...[+++]


Gelet op de twijfels bij een deel van de bevolking omtrent de uitbreiding van de EU, zowel in de Vijftien als in de kandidaat-lidstaten, zal de nodige informatie moeten worden verstrekt, waarbij de monitoring-werkzaamheden van de Europese Commissie de volle steun krijgen.

Devant les réticences d'une partie de la population quant à l'élargissement de l'UE, tant parmi les quinze que dans les pays candidats, il faudra faire un travail d'information, tout en appuyant pleinement le travail de monitoring de la Commission européenne.


1. erkent dat de multilaterale overeenkomsten die tezamen het non-proliferatie-instrumentarium vormen ertoe hebben bijgedragen dat de verspreiding van MVW en overbrengingsmiddelen daarvoor is afgeremd en dat deze overeenkomsten in de toekomst de volle steun moeten blijven krijgen, maar onderschrijft ook het in de EVS verwoorde standpunt dat wij thans een nieuw en gevaarlijk tijdperk ingaan waarin het risico op een MVW-wapenrace toeneemt, vooral in het Midden-Oosten en Noord-Oost-Azië en Zuid-Azië;

1. reconnaît que les accords multilatéraux qui constituent le régime de non-prolifération ont réussi à ralentir l'essor des ADM et de leurs vecteurs et que ces accords méritent à l'avenir un soutien permanent et entier, mais partage également l'avis émis dans le cadre de la stratégie européenne de sécurité selon lequel nous entrons désormais dans une période nouvelle et dangereuse où l'on risque d'assister à une course aux ADM, en particulier au Proche-Orient, dans le Nord-est asiatique et dans le Sud de l'Asie;


K. overwegende dat de methodiek en de criteria zoals die in de bovengenoemde Commissiemededeling voor de toetredingsonderhandelingen worden geschetst, volle steun verdienen en strikt moeten worden toegepast, en dat politieke overwegingen de strikte naleving van deze criteria niet ter zijde mogen schuiven,

K. considérant que la méthodologie et les critères décrits dans la communication précitée de la Commission en vue de poursuivre les négociations d'adhésion méritent d'être soutenus sans réserve et devraient être appliqués rigoureusement, et que les considérations politiques ne devraient pas prendre le pas sur le strict respect de ces critères,


Er zou onder andere een reeks veldexperimenten moeten worden uitgevoerd om de effecten van eSafety-systemen op het gedrag van de bestuurder en op het dynamisch rijgedrag onder realistische omstandigheden te beoordelen (de onderzoeksprioriteiten van de EU op het gebied van intelligente voertuigen krijgen de volle steun van de ERTRAC (European Road Transport Research Advisory Council)); en promotie van de voordelen van de eSafety-technologieën om de vraag van de autobezitters te stimuleren.

Une série d’essais opérationnels sur le terrain seront notamment effectués pour évaluer, dans des environnements réels, l’impact que les systèmes «eSafety» auront sur le comportement des conducteurs et la dynamique de conduite (le Conseil consultatif européen chargé de la recherche sur les transports routiers – ERTRAC – soutient pleinement les activités communautaires prioritaires de recherche sur les véhicules intelligents), et faire connaître les avantages des technologies eSafety afin de stimuler la demande de la part des conducteurs.


Wij moeten zonder verder uitstel de immense bureaucratie aanpakken, we moeten het jonge boeren makkelijker maken om gebruik te maken van Gemeenschapsprogramma’s. Wij moeten biologische landbouw aanmoedigen, met minder paperassen en meer ondersteuning, met goedkope certificering van biologische producten, met de volle steun van agronomen en veeartsen van het ministerie van Landbouw.

Maintenant, nous devons sans plus attendre lutter contre la bureaucratie, simplifier les procédures pour intégrer de nouveaux agriculteurs aux initiatives communautaires et encourager le développement de produits biologiques avec moins de paperasserie et plus de soutien, avec une certification bon marché des produits biologiques et des conseils cohérents pour les agriculteurs de la part d’agronomes et de vétérinaires du ministère de l’agriculture.


Ik steun ten volle de gedachte dat de gemeenteraden bij hun besluitvorming moeten kennis kunnen krijgen van alle relevante documenten.

Je soutiens entièrement l'idée selon laquelle les conseillers communaux doivent pouvoir avoir connaissance, dans leur processus décisionnel, de tous les documents pertinents.


De CD&V-senaatsfractie geeft haar volle steun aan dit regeerakkoord en aan de ministers en staatssecretarissen van de nieuwe regering. Zij zullen het akkoord moeten omzetten in concrete beleidsinitiatieven.

Le groupe CD&V accorde son plein appui à cet accord et aux ministres et secrétaires d'État du nouveau gouvernement qui devront transposer cet accord en initiatives politiques concrètes.


Wij moeten blijk geven van zin voor partnerschap en steun aan de bilaterale ontwikkeling ten opzichte van dit continent, dat in volle ontwikkeling is.

L'effort de partenariat et d'assistance au développement bilatéral trouve une place de choix dans ce continent en pleine mutation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volle steun moeten' ->

Date index: 2023-10-31
w