Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De volle eigendom hebben
Vaartuig in volle eigendom
Volle eigendom

Traduction de «volle eigendom bezitten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




vaartuig in volle eigendom

bateau en pleine propriété


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lener mag bovendien geen andere woning in volle eigendom bezitten.

Par ailleurs, l'emprunteur ne peut pas posséder d'autre logement en pleine propriété.


Art. 143. Voor de berekening van het inkomen wordt van het totale kadastraal inkomen van de bebouwde onroerende goederen, die de gebruiker of de persoon met wie hij een gezin vormt, in volle eigendom of in vruchtgebruik bezitten, een bedrag van 1500 euro afgetrokken.

Art. 143. Pour le calcul du revenu, il est déduit un montant de 1500 euros du revenu cadastral total des biens immobiliers bâtis que l'usager ou la personne avec laquelle il forme un ménage possède en pleine propriété ou en usufruit.


Art. 144. Als de gebruiker of de persoon met wie hij een gezin vormt, alleen de volle eigendom of het vruchtgebruik bezitten van onbebouwde onroerende goederen, wordt voor de berekening van het inkomen, rekening gehouden met het bedrag van de kadastrale inkomens van die goederen, verminderd met 60 euro.

Art. 144. Lorsque l'usager ou la personne avec laquelle il forme un ménage ne possède la pleine propriété ou l'usufruit que de biens immobiliers non bâtis, il est tenu compte, pour le calcul du revenu, du montant du revenu cadastral de ces biens, diminué de 60 euros.


Art. 5 bis. § 1. De kandidaat-huurder of een van de leden van zijn gezin mogen geen onroerend goed bezitten, in volle eigendom, in erfpacht of in vruchtgebruik, dat bestemd is als woning of dat voor beroepsdoeleinden gebruikt wordt.

Art. 5 bis. § 1. Le candidat locataire ou l'un des membres de son ménage ne peuvent posséder, en pleine propriété, en emphytéose ou en usufruit, un bien immeuble affecté au logement ou à usage professionnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierdoor wordt de inbreuk om geen onroerend goed in volle eigendom te bezitten onbestraft gelaten. In haar communicatie van vorig jaar heeft Vlaams minister voor Wonen Liesbeth Homans meegedeeld dat het fundamenteel oneerlijk is dat er een verschil is in de mogelijkheid op controle.

Dans sa communication de l'année dernière, la ministre flamande en charge du Logement, Liesbeth Homans, avait pointé le caractère fondamentalement inéquitable des disparités existant dans les possibilités de contrôle.


Die houdt in dat de kandidaat huurder of een ander lid van zijn gezin geen woning of een perceel bestemd voor woningbouw in volle eigendom of in volledig vruchtgebruik mag bezitten.

Celle-ci implique que le candidat-locataire ou un autre membre de sa famille ne peut avoir la pleine propriété ou l'usufruit d'une habitation ou d'une parcelle destinée à la construction d'une habitation.


C) in het derde lid worden de woorden « indien de verkrijger of zijn echtgenoot reeds voor het geheel in volle of in blote eigendom een onroerend goed bezitten » vervangen door de woorden « indien de verkrijger reeds voor het geheel in volle of in blote eigendom een onroerend goed bezit », worden de woorden « door hen of door een van hen » vervangen door de woorden « door hem » en worden de woorden « hun bloedverwanten » vervangen ...[+++]

C) dans l'alinéa 3, les mots « si l'acquéreur ou son conjoint possèdent » sont remplacés par les mots « si l'acquéreur possède », les mots « par eux ou par l'un d'eux » sont remplacés par les mots « par lui » et les mots « leurs ascendants » sont remplacés par les mots « ses ascendants ».


C) in het derde lid worden de woorden « indien de verkrijger of zijn echtgenoot reeds voor het geheel in volle of in blote eigendom een onroerend goed bezitten » vervangen door de woorden « indien de verkrijger reeds voor het geheel in volle of in blote eigendom een onroerend goed bezit », worden de woorden « door hen of door een van hen » vervangen door de woorden « door hem » en worden de woorden « hun bloedverwanten » vervangen ...[+++]

C) dans l'alinéa 3, les mots « si l'acquéreur ou son conjoint possèdent » sont remplacés par les mots « si l'acquéreur possède », les mots « par eux ou par l'un d'eux » sont remplacés par les mots « par lui » et les mots « leurs ascendants » sont remplacés par les mots « ses ascendants ».


« a) dat de verkrijger en zijn echtgenoot geen andere onroerende goederen bezitten of dat zij, voor het geheel of in onverdeeldheid niet één of meer onroerende goederen bezitten waarvan het kadastraal inkomen, voor het geheel of voor het onverdeelde deel, samen met dat van het verkregen onroerend goed, meer dan het krachtens artikel 53 vastgestelde maximum bedraagt, afgezien van wat ze in blote eigendom bezitten en hebben verkregen uit de nalatenschap van een bloedverwant in opgaande lijn van één van hen en afgezien van wat ze in volle eigendom bezitten en uit de nalatenschap van een bloedverwant in opgaande lijn van één van hen in volle ...[+++]

« a) que l'acquéreur et son conjoint ne possèdent pas d'autres immeubles, ou qu'ils ne possèdent pas en totalité ou en indivision un ou plusieurs immeubles dont le revenu cadastral, pour la totalité ou pour la part indivise, s'élève, avec celui de l'immeuble acquis, un total supérieur au maximum fixé en vertu de l'article 53, abstraction faite de ce qu'ils possèdent en nue-propriété et ont recueilli dans la succession d'un ascendant de l'un d'eux et abstraction faite de ce qu'ils possèdent en pleine propriété et ont recueilli en pleine ou nue-propriété de la succession d'un ascendant de l'un d'eux et à la condition que le revenu cadastra ...[+++]


Er wordt evenmin rekening gehouden met de onroerende goederen die de verkrijger of zijn echtgenoot in volle eigendom bezitten, op voorwaarde dat die goederen in volle of blote eigendom werden verkregen uit de nalatenschap van een bloedverwant in opgaande lijn van één van hen, en op voorwaarde dat het kadastraal inkomen van die in volle eigendom bezeten goederen niet meer bedraagt dan 25 percent van het bedoelde maximum».

Il n'est pas non plus tenu compte des immeubles que l'acquéreur ou son conjoint possèdent en pleine propriété, à la condition que ces biens aient été recueillis en pleine ou nue-propriété de la succession d'un ascendant de l'un d'eux et à la condition que le revenu cadastral des biens en pleine propriété n'excède pas 25 pour cent dudit maximum».




D'autres ont cherché : de volle eigendom hebben     vaartuig in volle eigendom     volle eigendom     volle eigendom bezitten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volle eigendom bezitten' ->

Date index: 2024-04-28
w