Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arts-inspecteur volksgezondheid
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Gewone schriftelijke procedure
Inspecteur gezondheidszorg
Inspectrice geestelijke volksgezondheid
Inspectrice geneesmiddelen
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijk onderwijs
Schriftelijke boodschap
Schriftelijke procedure
Schriftelijke toestemming
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Vertaling van "volksgezondheid schriftelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

preuve littérale | preuve par écrit


ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid

Trouble de l'acquisition de l'expression écrite


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

tenir des registres écrits de la cargaison


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

notoriété de droit


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

procédure écrite | procédure écrite normale


inspectrice geestelijke volksgezondheid | inspectrice geneesmiddelen | arts-inspecteur volksgezondheid | inspecteur gezondheidszorg

contrôleur de santé publique | inspecteur de santé publique | inspecteur de santé publique/inspectrice de santé publique | inspectrice de santé publique






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de website van de FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie en de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu, verwijs ik het geachte lid respectievelijk naar het antwoord van de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen (schriftelijke vraag nr. 4-870) en de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid (schriftelijke vraag nr. 4-859).

En ce qui concerne les sites des SPF Économie, PME, Classes moyennes et Énergie et SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, je renvoie l'honorable membre aux réponses qui seront données respectivement par le ministre pour l'Entreprise et la Simplification (question écrite n° 4-870) et la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique (question écrite n° 4-859).


Ik verwijs dan ook naar de respectievelijke antwoorden van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid (schriftelijke vraag nr. 3-6590, Vragen en Antwoorden nr. 3-88, blz. 9949) en/of van de minister van Leefmilieu en Pensioenen (schriftelijke vraag nr. 3-6595, Vragen en Antwoorden nr. 3-86, blz. 9529) terzake.

Je me réfère donc aux réponses respectives du ministre des Affaires sociales et de la Santé publique (question écrite nº 3-6590, Questions et Réponses nº 3-88, p. 9949) et/ou du ministre de l'Environnement et des Pensions (question écrite nº 3-6595, Questions et Réponses nº 3-86, p. 9529) à cette question.


Deze materie valt onder de bevoegdheid van mijn collega verantwoordelijk voor de Volksgezondheid (schriftelijke vraag nr. 4-2923).

Cette matière relève de la compétence de ma collègue en charge de la Santé publique (question écrite n° 4-2923).


Voor 2011 meldde de minister dat er 6 geneesheren-ambtenaren bij het Riziv het sociaal statuut genoten en geen één binnen de FOD Volksgezondheid (schriftelijke vraag 5-5680)

Pour 2011, la ministre a signalé que 6 médecins-fonctionnaires de l'Inami bénéficiaient du statut social, et aucun au sein du SPF Santé publique (question écrite 5-5680).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord ontvangen op 8 februari 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag verwijs naar het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 6-754 gesteld aan mevrouw Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid.

Réponse reçue le 8 février 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : J’informe l’honorable membre, qu’en réponse à cette question, je me réfère à la réponse à la question écrite n° 6-754 adressée à madame Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique.


Antwoord ontvangen op 12 november 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de schriftelijke vraag betreffende lachgas verwijs naar het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 6-727 gesteld aan mevrouw Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid.

Réponse reçue le 12 novembre 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : J’informe l’honorable membre qu’en réponse à cette question écrite concernant le gaz hilarant, je me réfère à la réponse à la question écrite n° 6-727 adressée à Mme Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique.


1) In 2013 schreef de minister in zijn antwoord op schriftelijke vraag nr. 5-9117 van 24 mei 2013 dat de FOD Volksgezondheid bezig is met de voorbereiding van het ratificatiedossier.

1) En 2013, le ministre a indiqué dans sa réponse à ma question écrite n° 5-9117 du 24 mai 2013 que le SPF Santé publique était occupé à préparer le dossier de ratification.


Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 129 van 13 februari 2015 aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid blijkt dat er grote evenwichtsverstoringen bestaan bij het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV) voor wat de lagere taalkaders betreft (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 17).

La réponse à ma question écrite n° 129 du 13 février 2015 à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique met en évidence des déséquilibres importants à l'Institut Scientifique de Santé Publique (ISP) en ce qui concerne les cadres linguistiques inférieurs (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 17).


Vraag nr. 6-284 d.d. 5 december 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) In 2011 stelde ik een parlementaire vraag (schriftelijke vraag nr. 5-1312, [http ...]

Question n° 6-284 du 5 décembre 2014 : (Question posée en néerlandais) En 2011, j'ai adressé à la ministre de la Santé publique une question parlementaire (question écrite n° 5-1312 ( [http ...]


Ik verwijs dan ook naar de respectievelijke antwoorden van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid (schriftelijke vraag nr. 3-6590, Vragen en Antwoorden nr. 3-88, blz. 9949) en/of van de minister van Leefmilieu en Pensioenen (schriftelijke vraag nr. 3-6595, Vragen en Antwoorden nr. 3-86, blz. 9529) terzake.

Je me réfère donc aux réponses respectives du ministre des Affaires sociales et de la Santé publique (question écrite nº 3-6590, Questions et Réponses nº 3-88, p. 9949) et/ou du ministre de l'Environnement et des Pensions (question écrite nº 3-6595, Questions et Réponses nº 3-86, p. 9529) à cette question.


w