Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volksgezondheid gestapt en heb hun gezegd » (Néerlandais → Français) :

Ik ben naar het kabinet van de toenmalige minister van Volksgezondheid gestapt en heb hun gezegd dat best practice uitstekend is, maar het moet wel Belgisch zijn.

Lors de la sortie de cette déclaration, je me suis rendu au cabinet du ministre de la Santé de l'époque. J'ai dit à ces messieurs: la best practice, c'est parfait.


Enkele dagen geleden heb ik een antwoord ontvangen van uw collega Jan Jambon, bevoegd voor Binnenlandse Zaken, in verband met een vraag die ik hem in april 2016 gesteld had betreffende de begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016. In het antwoord, dat enkele maanden op zich heeft laten wachten, verwijst hij eenvoudigweg naar uw expertise op dat vlak, met de vermelding dat er in de beheerscel overeengekomen werd dat het federaal parket en de FOD Volksgezondheid ...[+++]

J'ai reçu, il y a quelques jours, une réponse liminaire de votre collègue Jan Jambon, en charge de l'Intérieur, quant à une question que je lui avais posée en avril 2016, relative à l'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars 2016 Après plusieurs mois d'attente, il me renvoie tout simplement à votre expertise en la matière, me précisant que, je cite "il a été convenu en cellule de gestion que le parquet fédéral et le Service Public Fédéral Santé publique s'occuperont eux-mêmes de ces questions".


Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben ...[+++]

Lors de la séance plénière, le ministre des Pouvoirs locaux a justifié la taxe litigieuse comme suit : « Je conclurai en vous parlant - et j'espère ne pas avoir été trop long - de cette fameuse taxe sur les pylônes GSM. D'abord, un mot de contexte. A l'heure actuelle, je n'ai rien inventé, les communes prélèvent des taxes sur les mâts, pylônes GSM. Cette taxe est d'ailleurs reprise, et vous le savez, dans la nomenclature des taxes autorisées par la circulaire budgétaire. On dénombre aujourd'hui 186 communes, [...] qui ont adopté un règlement taxe. Le budget estimé pour 2013 s'élève à un peu plus de 4 millions d'euros, tant les communes s ...[+++]


Ik heb de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Mevr. M. DE BLOCK RAAD VAN STATE Afdeling Wetgeving, advies 57.117/3 van 18 maart 2015 over een ontwerp van koninklijk besluit 'betreffende de bewijskracht van de gegevens die worden opgeslagen, verwerkt of meegedeeld door middel van een optische en fotografische techniek, evenals hun weergave op papier of op elke andere leesbare drager, voor de toepassing in de gezondheidszorg'.

J'ai l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Mme M. DE BLOCK CONSEIL D'ETAT Section de législation, avis 57.117/3 du 18 mars 2015 sur un projet d'arrêté royal « relatif à la force probante des données enregistrées, traitées, communiquées au moyen de techniques photographiques et optiques, ainsi qu'à leur reproduction sur papier ou sur tout autre support lisible pour l'application dans les soins de santé ».


Ik heb de volgende vragen: 1) Het protocolakkoord bepaalt dat “de uitbreiding van de NMR-toestellen budgetneutraal dient te gebeuren en dat afspraken nodig zijn over een uitbreiding van het aantal NMR-toestellen en een daling van de prestaties met diagnostische CT-scan”. Hoe denkt u dat vooruitgang moet worden geboekt in dit dossier, gelet op het feit dat de uitbreiding van de programmatie van de NMR-toestellen een positieve zaak is voor de volksgezondheid en dat de ziekenhuizen hun toekomstige projecten zo goed mogelijk moeten kunnen ...[+++]

Mes questions sont les suivantes : 1) Sachant que le protocole d'accord prévoit actuellement que " l'extension des appareils IRM doit s'opérer de manière neutre sur le plan budgétaire et que des accords sont nécessaires sur une extension du nombre d'appareils IRM alliée à une diminution des prestations de CT-scan diagnostique ", comment estimez-vous qu'il faille avancer dans ce dossier, étant donné que l'extension de la programmation des appareils IRM est une avancée positive en termes de santé publique et que les hôpitaux ont besoin de pouvoir planifier au mieux leurs projets futurs dans le cadre d'une stratégie globale ?


4. Ik heb dus beslist dat de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu en de FOD Sociale Zaken in hun geheel en binnen hun verschillende directoraten-generaal, het voorbeeld moest geven.

4. J’ai donc décidé que le SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement et le SPF Affaires sociales dans leur ensemble et leurs différentes directions générales, devaient montrer l’exemple.


Ik wil hier herhalen wat ik al in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid heb gezegd, namelijk dat de lidstaten moeten beseffen dat hun hele begroting in het geval van een epidemie ontoereikend zal zijn.

Je répèterai devant cette Assemblée les propos que j’ai tenus au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire lors de notre réunion, à savoir que les États membres devraient garder à l’esprit qu’en cas de pandémie, la totalité de leur budget ne suffira pas.




Ik heb steeds gezegd dat de mensen die onredelijk lang op een beslissing over hun asielaanvraag hebben moeten wachten, zouden worden geregulariseerd als ze geen gevaar vormen voor de openbare orde.

J'ai toujours dit que les personnes qui ont dû attendre pendant un temps déraisonnablement long une procédure d'asile seraient régularisées si elles ne présentaient aucun danger pour l'ordre public.


Ik hoop dat de collega's van de N-VA minstens zo fair zijn geweest om zich een objectief oordeel te vormen over wat ik hier heb gezegd en hun stemgedrag van in de commissie zullen wijzigen.

J'espère que mes collègues de la N-VA ont été au moins assez loyaux pour se faire une opinion objective sur ce que je viens de dire et ne voteront pas comme en commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volksgezondheid gestapt en heb hun gezegd' ->

Date index: 2024-05-18
w