Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comateus
In volkomen bewusteloosheid
Volkomen onberispelijke smaak
Volkomen uitwerking hebben
Volkomen veilig zijn
Volkomen vrije toegang tot de markt

Traduction de «volkomen begrijp » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comateus | in volkomen bewusteloosheid

comateux (a et sm) | qui a rapport au coma | est dans le coma


volkomen uitwerking hebben

sortir son plein et entier effet


Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.

Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.


volkomen vrije toegang tot de markt

libéralisation totale de l'accès au marché


volkomen onberispelijke smaak

goût parfaitement irréprochable


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Ik begrijp uw bekommernis voor dit probleem volkomen, maar het behoort niet tot onze tradities om op die manier te werk te gaan.

- Je comprends parfaitement votre sensibilité à l'égard de ce problème, mais il n'est pas dans nos traditions de procéder de la sorte.


Daarom begrijp ik volkomen de bepalingen van artikel 285 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op grond waarvan de leden van de Rekenkamer zich op een volledig onafhankelijke manier van hun taken moeten kwijten.

Je comprends dès lors parfaitement que l'article 285 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne dispose que les membres de la Cour des comptes doivent offrir toutes garanties d’indépendance dans l’accomplissement de leurs devoirs.


Ik begrijp dit verzoek volkomen en daarom spreken we in het werkprogramma van de Commissie ook over monitoring van het lopende werk.

Je le comprends tout à fait. C’est pourquoi le programme de travail de la Commission fait mention du suivi des travaux en cours.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik begrijp de zorgen van het Europees Parlement volkomen.

− Monsieur le Président, Mesdames et Messiers les députés, je comprends parfaitement les préoccupations du Parlement européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij wil gerespecteerd worden, dat begrijp ik volkomen, maar eerlijk gezegd, was het voor de Europeanen die hier zijn, nogal kwetsend te zien dat de Europese vlaggen van de openbare gebouwen in dit grote land Tsjechië waren verwijderd.

Il veut être respecté, je le comprends parfaitement, mais, franchement, pour les Européens qui sont ici, on a été blessés quand on a vu que tous les drapeaux européens étaient strictement retirés des édifices publics dans ce grand pays qu’est la Tchéquie.


Wij zullen daar blijk van geven, wij zullen een evenwichtige oplossing voorstellen die ons in staat zal stellen om vorderingen te maken en samen vooruitgang te boeken, ik herhaal: samen, op weg naar de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, als de tijd rijp is, maar ik begrijp de beperkingen van het tijdschema voor onze Ierse vrienden volkomen.

Nous en ferons preuve, nous proposerons quelque chose d’équilibré qui nous permettra de progresser et d’avancer ensemble, ensemble, je le dis, vers la mise en œuvre du traité de Lisbonne, le moment venu, mais je comprends parfaitement les contraintes d’agenda, qui sont celles de nos amis irlandais.


Alvorens mijn vraag te stellen, wil ik duidelijk maken dat ik volkomen begrijp dat de minister niet verantwoordelijk is voor de erfenis die hem is nagelaten en dus ook niet voor de beslissingen die sinds 1999 zijn genomen en die de oorzaak zijn van de problemen die we sindsdien kennen.

Tout d'abord, je comprends tout à fait que le ministre n'est pas responsable de l'héritage qui lui a été laissé ni des décisions prises depuis 1999 et qui sont à l'origine des problèmes que nous connaissons.


- Ik begrijp heel goed wat mevrouw Stevens bedoelt. Ik begrijp volkomen haar streven om een dynamische werking van de Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap tot stand te brengen.

- Je comprends parfaitement que Mme Stevens aspire à dynamiser le fonctionnement du Conseil supérieur national des personnes handicapées.


Ik begrijp dus volkomen de bezorgdheid van de burgemeester van Gent en heb de vorige dagen dan ook verschillende acties ondernomen.

Je comprends donc tout à fait la préoccupation du bourgmestre de Gand et j'ai dès lors entrepris différentes actions ces derniers jours.


- Ik begrijp volkomen dat geen details kunnen worden bekendgemaakt over de controles, want dat zou elke hoop om de fraudeurs te identificeren de kop indrukken.

- Je comprends tout à fait qu'il est impossible de rendre public le détail des contrôles puisque cela anéantirait tout espoir d'identifier les fraudeurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volkomen begrijp' ->

Date index: 2024-02-18
w