Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naar 0 streven
Naar harmonieuze bouwwerken streven
Naar het behoud van de samenstelling van water streven
Streven naar bedrijfsgroei
Streven naar groei van de onderneming
Streven naar groei van het bedrijf
Streven naar prijsstabiliteit

Vertaling van "volkeren die streven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de overige volkeren oproepende zich bij hun streven aan te sluiten

appeler les autres peuples à s'associer à leur effort


streven naar groei van de onderneming | streven naar bedrijfsgroei | streven naar groei van het bedrijf

agir en faveur de la croissance de l’entreprise


naar harmonieuze bouwwerken streven

rechercher l’harmonie dans des constructions architecturales


naar het behoud van de samenstelling van water streven

chercher à préserver la composition de l’eau




streven naar prijsstabiliteit

poursuite de la stabilité des prix


Afrikaans Handvest voor de rechten van de mens en de volkeren

charte africaine des droits de l'homme et des peuples
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. juicht de bijeenkomsten toe die de Commissie houdt met de zes verenigingen van inheemse volkeren van het Noordpoolgebied die zijn erkend als permanent vertegenwoordiger in de Arctische Raad; verzoekt de Commissie na te gaan of het mogelijk is deze verenigingen financiële steun te verlenen voor het bijwonen van bijeenkomsten van VN-organen en andere internationale fora waarin zij vertegenwoordigd zijn, alsook politieke steun voor hun streven om aanwez ...[+++]

6. apprécie le fait que la Commission ait des réunions avec les six associations des peuples autochtones au nord du cercle polaire, qui sont admises à titre permanent au Conseil arctique; lui demande d'étudier la possibilité de subventionner ces associations, pour leur permettre d'assister aux réunions des organes de l'ONU ou à d'autres rassemblements internationaux dans lesquels elles sont d'ailleurs déjà présentes, et de soutenir politiquement leurs aspirations à être représentées dans d'autres enceintes internationales qui abordent des sujets en rapport avec les peuples autochtones;


45. steunt de bijeenkomsten die de Commissie houdt met de zes verenigingen van inheemse volkeren van het Noordpoolgebied die zijn erkend als permanent vertegenwoordiger in de Arctische Raad; verzoekt de Commissie na te gaan of het mogelijk is te waarborgen dat rekening wordt gehouden met hun opinies in het kader van EU-debatten, deze verenigingen financiële steun te verlenen voor het bijwonen van bijeenkomsten van VN-organen en andere internationale fora waarin zij vertegenwoordigd zijn, en politieke steun te verlenen ...[+++]

45. salue le fait que la Commission participe à des réunions avec les six associations des peuples autochtones au nord du cercle polaire, qui sont admises à titre permanent au Conseil de l'Arctique; lui demande d'étudier la possibilité de s'assurer que leurs préoccupations sont prises en considération dans les débats au niveau de l'Union, de subventionner ces associations pour leur permettre d'assister aux réunions des organes de l'ONU ou à d'autres rassemblements internationaux dans lesquels elles sont d'ailleurs déjà présentes, et de soutenir politiquement leurs aspirations à être représentées dans d'autres enceintes internationales q ...[+++]


Wij betuigen onze solidariteit met de wil van volkeren die streven naar een beter leven, zelfbeschikking en een betere toekomst.

Nous exprimons notre sympathie à l’égard de la volonté des nations qui désirent une vie et un avenir meilleurs, et souhaitent conquérir leur autonomie.


Ik richt me dan ook tot de Commissie, die geen kant moet kiezen, maar moet streven naar een politieke alliantie met het Europees Parlement, zodat de alliantie der volkeren ervoor kan zorgen dat wij kunnen dromen van de Europese Unie die wij wensen, de Unie van de volkeren.

Et je me tourne vers la Commission, qui devra, non pas choisir son camp, mais trouver l’alliance politique avec le Parlement européen, pour que l’alliance des peuples fasse en sorte que nous puissions faire rêver pour cette Union européenne que nous souhaitons, l’Union des peuples.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
VASTBESLOTEN het hoogstmogelijke kennisniveau voor zijn volkeren na te streven door middel van ruime toegang tot onderwijs en door middel van de voortdurende vernieuwing daarvan,

DÉTERMINÉS à promouvoir le développement du niveau de connaissance le plus élevé possible pour leurs peuples par un large accès à l'éducation et par la mise à jour permanente des connaissances,


VASTBESLOTEN door deze bundeling van krachten de waarborgen voor vrede en vrijheid te versterken en de overige Europese volkeren die hun idealen delen, oproepende zich bij hun streven aan te sluiten,

RÉSOLUS à affermir, par la constitution de cet ensemble de ressources, les sauvegardes de la paix et de la liberté, et appelant les autres peuples de l'Europe qui partagent leur idéal à s'associer à leur effort,


VASTSTELLENDE als wezenlijk doel van hun streven, een voortdurende verbetering van de omstandigheden waaronder hun volkeren leven en werken, te verzekeren,

ASSIGNANT pour but essentiel à leurs efforts l'amélioration constante des conditions de vie et d'emploi de leurs peuples,


Door de geschiedenis heen zijn wij onderworpen geweest aan slavernij, maar wij hebben anderen nooit aan slavernij onderworpen; wij Aymara omarmen wat anders is, en wij streven eenheid na, met respect voor de verscheidenheid van onze volkeren, en als wij, dankzij het bewustzijn van onze mensen, als inheems volk het presidentschap hebben veroverd, dan was dat niet omdat we op wraak uit zijn maar door de hoop die onze volkeren beziel ...[+++]

À travers l’histoire, nous avons été asservis, mais nous n’avons jamais asservi la famille d’aucun homme. Nous aspirons à l’inclusion, nous nous battons pour l’unité tout en respectant la diversité des autres peuples et lorsque, grâce à la conscience de mon peuple, nous avons accédé à la présidence en tant que peuple indigène, ce n’était pas par esprit de revanche, mais grâce à notre espoir.


Zij verklaren opnieuw bijzonder gewicht te hechten aan de waardigheid en de rechten van de mens, waarnaar individuen en volkeren rechtmatig streven.

Elles réitèrent leur profond attachement à la dignité et aux droits de l'homme qui constituent des aspirations légitimes des individus et des peuples.


hun krachten te bundelen om vrede en vrijheid te handhaven en te versterken, en andere Europese volkeren met ditzelfde ideaal op te roepen zich bij hun streven aan te sluiten.

de mettre en commun leurs ressources pour maintenir et préserver la paix et la liberté, et d’appeler les autres peuples d’Europe qui partagent cet idéal à s’associer à cet effort.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volkeren die streven' ->

Date index: 2025-03-29
w