Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CODEPU
Groep Vrienden van het Syrische volk
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Libië
Vijandige omgeving
Vrienden van het Syrische volk

Traduction de «volk nog vijandiger » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | Organisatie voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | CODEPU [Abbr.]

Comité de défense des droits du peuple | Corporation de Promotion et Défense Des Droits du Peuple | CODEPU [Abbr.]


Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk

Groupe des amis de la Syrie | Groupe des amis du peuple syrien




Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle nationale regeringen in de lidstaten van de eurozone en de EU moeten het nemen en toepassen van nog scherpere, barbaarsere, de arbeiders en het volk nog vijandiger gezinde maatregelen intensiveren, op een manier die door EU, ECB en IMF wordt gecoördineerd.

Tous les gouvernements nationaux des États membres de la zone euro et de l’Union européenne sont invités à intensifier l’adoption et l’application de mesures toujours plus sauvages, barbares, hostiles aux travailleurs et au peuple, et coordonnées au niveau de l’UE, de la BCE et du FMI.


Maar u heeft het nooit aangedurfd om de vijandige houding van het Britse volk tegenover de euro te overrulen en u gaat dat ook niet meer doen.

Vous n’avez toutefois jamais osé affronter l’hostilité des citoyens britanniques vis-à-vis de l’euro et vous ne le ferez jamais.


Minister van Buitenlandse Zaken Brian Cowen heeft onlangs in een toespraak in de Ierse Senaat gezegd dat het Israëlische volk niet in een fort hoeft te leven, omringd door vijandige buren, waar de mensen gevaar lopen als zij op straat lopen of rijden, waar jonge soldaten, jongens en meisjes nog, permanent aan gevaar worden blootgesteld, en waar een groot deel van de nationale middelen opgaat aan defensie.

Le ministre des affaires étrangères Brian Cowen, prenant dernièrement la parole devant les sénateurs irlandais, a fait remarquer que les Israéliens ne devaient pas vivre dans une forteresse entourée de voisins hostiles, dans laquelle ils sont en danger quand ils se promènent dans les rues ou conduisent sur les routes; où des jeunes soldats - de simples garçons ou filles - sont constamment mis en danger; et où une grande part de leurs ressources nationales est affectée au budget de la défense.


45. roept beide regeringen en ook de overige landen in het Midden-Oosten op om een nieuw onderwijsbeleid ten uitvoer te leggen op basis van het beginsel "Onderwijs voor vrede" teneinde de verdraagzaamheid en het wederzijds begrip tussen de verschillende culturen en religies te bevorderen; spoort de EU ertoe aan een proces te ondersteunen waarbij zowel Palestijnse als Israëlische schoolboeken worden herzien of vervangen, in die zin dat vijandige uitspraken, die leiden tot haat en afwijzing van het andere volk, eruit worden verwijderd ...[+++]

45. exige des gouvernements des deux parties et de ceux de l'ensemble des pays du Proche-Orient l'application d'une nouvelle politique éducative basée sur le concept de "l'éducation pour la paix" et visant à promouvoir la tolérance et la compréhension mutuelle entre les différentes cultures et religions; encourage l'Union européenne à soutenir un processus de révision ou de refonte des livres scolaires tant palestiniens qu'israéliens, afin d'en retirer les expressions belliqueuses qui incitent à la haine et au rejet de l'autre peuple, et de promouvoir plutôt la tolérance et l'acceptation mutuelles;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. roept beide regeringen en ook de overige landen in het Midden-Oosten op om een nieuw onderwijsbeleid ten uitvoer te leggen op basis van het beginsel "Onderwijs voor vrede" teneinde de verdraagzaamheid en het wederzijds begrip tussen de verschillende culturen en religies te bevorderen; spoort de EU ertoe aan een proces te ondersteunen waarbij zowel Palestijnse als Israëlische schoolboeken worden herzien of vervangen, in die zin dat vijandige uitspraken, die leiden tot haat en afwijzing van het andere volk, eruit worden verwijderd ...[+++]

40. exige des gouvernements des deux parties et de ceux de l'ensemble des pays du Proche-Orient l'application d'une nouvelle politique éducative basée sur le concept de "l'éducation pour la paix" et visant à promouvoir la tolérance et la compréhension mutuelle entre les différentes cultures et religions; encourage l'Union européenne à soutenir un processus de révision ou de refonte des livres scolaires tant palestiniens qu'israéliens afin d'en retirer les expressions belliqueuses qui incitent à la haine et au rejet de l'autre peuple et de promouvoir plutôt la tolérance et l'acceptation mutuelles;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volk nog vijandiger' ->

Date index: 2021-03-07
w