Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De stemmen der leden worden als volgt gewogen
Het toebehoren volgt de zaak
Industrieel voer
Keurder samengesteld hout
Kwaliteitscontroleur houtvezelplaten
Kwaliteitscontroleur laminaat
Kwaliteitscontroleur samengesteld hout
Luidend als volgt
NSG
Nieuw-samengesteld gezin
Proteïnehoudend veevoeder
Samengesteld voedingsproduct
Samengesteld voedingsprodukt
Samengesteld voer
Samengesteld werkstuk laten uitharden
Samengesteld werkstuk uitharden
Samengestelde mallen klaarmaken voor afwerking
Samengestelde vormen klaarmaken voor afwerking
Veekoek

Vertaling van "volgt zal samengesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het toebehoren volgt de zaak

l'accessoire suit le principal


de stemmen der leden worden als volgt gewogen

les voix des membres sont affectées de la pondération suivante




samengesteld voedingsproduct [ samengesteld voedingsprodukt ]

produit alimentaire complexe


keurder samengesteld hout | kwaliteitscontroleur houtvezelplaten | kwaliteitscontroleur laminaat | kwaliteitscontroleur samengesteld hout

classeur de panneaux de particules | classeur de panneaux de particules/classeuse de panneaux de particules | classeuse de panneaux de particules


samengestelde mallen klaarmaken voor afwerking | samengestelde vormen klaarmaken voor afwerking

préparer des moules assemblés pour la finition


samengesteld werkstuk laten uitharden | samengesteld werkstuk uitharden

faire sécher une pièce à usiner composite




industrieel voer [ proteïnehoudend veevoeder | samengesteld voer | veekoek ]

aliment industriel [ aliment composé | fourrage protéique | tourteau ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« De bevoegdheidsgebieden van de enige Nationale Paritaire Commissie zullen na de inwerkingtreding van de hervorming behouden blijven. Wel zal de Koning de samenstelling kunnen aanpassen op basis van punt 11° zodat de Nationale Paritaire Commissie na de inwerkingtreding van de hervorming als volgt zal samengesteld zijn uit zesentwintig leden :

« Les domaines de compétence de l'unique Commission Paritaire Nationale seront conservés après l'entrée en vigueur de la réforme. Cependant, le Roi pourra modifier sa composition sur base du 11° afin qu'après l'entrée en vigueur de la réforme, la Commission Paritaire Nationale soit composée de vingt-six membres, comme suit :


3. De minister deelt mee dat de Raad voor dierenwelzijn voortaan als volgt zal zijn samengesteld :

3. Le ministre communique que la future composition du Conseil du bien-être des animaux se présentera comme suit :


3. De minister deelt mee dat de Raad voor dierenwelzijn voortaan als volgt zal zijn samengesteld :

3. Le ministre communique que la future composition du Conseil du bien-être des animaux se présentera comme suit :


De begroting van het programma voor 2014-20 is vastgesteld op 1 004 miljard EUR, wat als volgt is samengesteld (in huidige prijzen):

Le budget du programme pour la période 2014-2020 est fixé à 1 004 milliard EUR, répartis comme suit (en prix courants) :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De begroting van het programma voor 2014-20 is vastgesteld op 1 004 miljard EUR, wat als volgt is samengesteld (in huidige prijzen):

Le budget du programme pour la période 2014-2020 est fixé à 1 004 milliard EUR, répartis comme suit (en prix courants) :


(1) Het Presidium van de Conventie is als volgt samengesteld : de heer Roman Herzog (voorzitter), de heer Gunnar Jansson (Finland, vertegenwoordiger van de leden van de nationale parlementen), de heer Iñigo Mendez de Vigo (Spanje, vertegenwoordiger van de leden van het Europees Parlement), de heer Pedro Bacelar de Vasconcellos (Portugal, vertegenwoordiger van de vertegenwoordigers van de regering) die vanaf 1 juli 2000 zal worden vervangen door de heer Guy Braibant (Frankrijk), de heer Antonio Vitorino (Europees commissaris).

(1) Le Présidium de la Convention est composé de la façon suivante : M. Roman Herzog (président), M. Gunnar Jansson (Finlande, représentant des membres des parlements nationaux), M. Iñigo Méndez de Vigo (Espagne, représentant des membres du Parlement européen), M. Pedro Bacelar de Vasconcellos (Portugal, représentant des représentants des gouvernements qui sera remplacé à partir du 1 juillet 2000 par M. Guy Braibant (France), M. Antonio Vitorino (commissaire européen).


Om de doeltreffendheid van het afgesloten Verdrag te waarborgen, voorziet het in de invoering van een gemengde commissie. Deze commissie is samengesteld als volgt : voor België, voor rekening van de minister van Sociale Zaken, de voorzitter van de FOD Sociale Zekerheid of zijn aangestelde(n) en voor rekening van de openbare instellingen van sociale zekerheid, het college van administrateurs-generaal dat zijn vertegenwoordigers zal aanduiden en voor Nederland, uit één of meerdere vertegenwoordigers van de bevoegde autoriteit.

Afin de s'assurer de l'effectivité du Traité conclu, ce dernier prévoit la mise en place d'une commission mixte composée pour la Belgique, pour le compte du ministre des Affaires sociales, du président du Comité de direction du SPF Sécurité Sociale ou préposé(s), et pour le compte des institutions publiques de sécurité sociale, du Collège des administrateurs généraux qui désignera ses représentants et pour les Pays-Bas, d'un ou plusieurs représentants de l'autorité compétente.


De investering voor de aankoop van beide ondernemingen beliep 9 217 516 EUR, welk bedrag als volgt is samengesteld: 8 900 205 EUR voor Archimode en 317 311 EUR voor Wartatex.

L’investissement réalisé pour l’acquisition des deux entreprises s’est élevé à 9 217 516 EUR, répartis comme suit: 8 900 205 EUR pour Archimode et 317 311 EUR pour Wartatex.


2. Ieder geschil tussen twee of meer Overeenkomstsluitende Partijen betreffende de uitlegging of de toepassing van deze Overeenkomst dat niet kan worden geregeld op de wijze bedoeld in het eerste lid van dit artikel, wordt op verzoek van een van de partijen voorgelegd aan een scheidsgerecht dat als volgt wordt samengesteld : elk der bij het geschil betrokken partijen wijst een scheidsman aan en deze scheidsmannen wijzen nog een scheidsman aan die voorzitter zal zijn.

2 . Tout différend entre deux ou plusieurs parties contractantes concernant l'interprétation ou l'application de la présente convention qui ne peut être réglé de la manière prévue au paragraphe 1 du présent article sera soumis , à la requête de l'une d'entre elles , à un tribunal arbitral compose de la façon suivante : chacune des parties au différend nommera un arbitre et ces arbitres désigneront un autre arbitre qui sera président .


2. Ieder geschil tussen twee of meer Overeenkomstsluitende Partijen betreffende de uitlegging of toepassing van deze Overeenkomst dat niet kan worden geregeld op de in lid 1 bedoelde wijze, wordt op verzoek van een van de partijen voorgelegd aan een arbitragehof dat als volgt wordt samengesteld: elk der bij het geschil betrokken partijen wijst een arbiter aan en deze arbiters wijzen nog een arbiter aan die voorzitter zal zijn.

2. Tout différend entre deux ou plusieurs Parties contractantes concernant l'interprétation ou l'application de la présente Convention qui ne peut être réglé de la manière prévue au paragraphe 1 du présent article sera soumis, à la requête de l'une d'entre elles, à un tribunal arbitral composé de la façon suivante: chacune des parties au différend nommera un arbitre et ces arbitres désigneront un autre arbitre qui sera président.


w