Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contract tegen vooraf vastgestelde prijs
Neventerm
Traumatische neurose

Vertaling van "volgt vastgesteld tegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


contract tegen vooraf vastgestelde prijs

contrat à forfait | contrat forfaitaire | marché à forfait | marché forfaitaire


totale en onherroepelijke convertibiliteit, tegen voorgoed vastgestelde wisselkoersen

convertibilité totale et irréversible à un taux de change irrévocable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. Op 1 januari 2015 worden de minimum uurlonen en de sectorale loonschalen van de werknemers in een stelsel van achtendertig uren per week als volgt vastgesteld, tegen spilindexcijfer 99,53 van de stabilisatieschijf 97,57 tot 101,51 :

Art. 3. Les salaires horaires minima et les barèmes sectoriels des travailleurs sont fixés comme suit, au 1er janvier 2015, dans un régime de trente-huit heures par semaine, à l'indice 99,53 pivot de la tranche de stabilisation 97,57 à 101,51 :


In uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 29 juni 2014 tot vaststelling van het organiek statuut van het federaal Centrum voor de analyse van de migratiestromen, de bescherming van de grondrechten van de vreemdelingen en de strijd tegen de mensenhandel tot uitvoering van artikel 5 van de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een federaal Centrum voor de analyse van de migratiestromen, de bescherming van de grondrechten van de vreemdelingen en de strijd tegen de mensenhandel worden de zitpenningen voor de leden van de Raad van Bestuur als volgt vastgeste ...[+++]

En exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 29 juin 2014 fixant le statut organique du Centre fédéral pour l'analyse des flux migratoires, la protection des droits fondamentaux des étrangers et la lutte contre la traite des êtres humains en exécution de l'article 5 de la loi du 15 février 1993 créant un Centre fédéral pour l'analyse des flux migratoires, la protection des droits fondamentaux des étrangers et la lutte contre la traite des êtres humains, les jetons de présence pour les membres du Conseil d'administration sont fixés comme suit :


Art. 3. Op 1 april 2013 worden de minimum uurlonen en de sectorale loonschalen van de werknemers in een stelsel van achtendertig uren per week als volgt vastgesteld, tegen indexcijfer 120,20 spil van de stabilisatieschijf 117,84 tot 122,60 :

Art. 3. Les salaires horaires minima et les barèmes sectoriels des travailleurs sont fixés comme suit, au 1 avril 2013, dans un régime de trente-huit heures par semaine, à l'indice 120,20 pivot de la tranche de stabilisation 117,84 à 122,60 :


Art. 9. De minimum basisuurlonen die op 1 januari 2015 toepasselijk zijn voor de meerderjarige werknemers die tegen het maximumrendement werken en die behoren tot de beroepscategorieën vastgesteld in artikel 3, worden als volgt vastgesteld in een wekelijkse 40-urige arbeidstijdregeling :

Art. 9. Les salaires horaires minimums de base applicables au 1 janvier 2015 aux travailleurs majeurs travaillant à plein rendement et appartenant aux catégories professionnelles définies à l'article 3, sont exprimés en régime 40 heures/semaine et fixés comme suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Op 1 december 2010 worden de minimumuurlonen en de sectorale loonschalen van de werknemers in een stelsel van achtendertig uren per week als volgt vastgesteld, tegen indexcijfer 113,26 spil van de stabilisatieschijf 111,04 tot 115,53 :

Art. 3. Les salaires horaires minima et les barèmes sectoriels des travailleurs sont fixés comme suit, au 1 décembre 2010, dans un régime de trente-huit heures par semaine, à l'indice 113,26 pivot de la tranche de stabilisation 111,04 à 115,53 :


Uit toepassing van de in Avotiņš tegen Letland met betrekking tot artikel 6, lid 1, van het EVRM en het recht op een eerlijk proces vastgestelde beginselen op een zaak als de onderhavige, volgt dat, normaliter, de aangezochte lidstaat niet mag nagaan of de titel geldig of uitvoerbaar is, wanneer verzoeker niet de nationale rechtsmiddelen heeft uitgeput.

Il résulte de l’application des principes dégagés dans l’arrêt Avotiņš c. Lettonie concernant l’article 6, paragraphe 1, de la CEDH et le droit à un procès équitable à un cas tel que celui de l’espèce que, en règle générale, l’État membre requis n’est pas autorisé à contrôler la validité ou la force exécutoire de l’instrument, si le demandeur n’a pas épuisé les voies de recours internes.


De berekening van de voordelen opgebracht door de voorafbetalingen gebeurt, zoals voor de gewone gevallen, tegen de rentevoeten van respectievelijk 3,00, 2,50, 2,00 of 1,50 %, naargelang de betaling betrekking heeft of geacht wordt betrekking te hebben op het eerste, tweede, derde of vierde kwartaal van het jaar, met dien verstande dat de rangorde van de kwartalen als volgt moet worden vastgesteld:

Quant au calcul des avantages procurés par les versements anticipés, il s'effectue, comme dans les cas ordinaires, au taux de 3,00, de 2,50, de 2,00 ou de 1,50 %, selon que le paiement est ou est censé être relatif au 1, au 2, au 3 ou au 4 trimestre de l'année, étant entendu que le rang des trimestres doit être déterminé comme suit :


Art. 3. Op 1 april 2009 worden de minimumuurlonen en de sectorale loonschalen van de werknemers in een stelsel van achtendertig uren per week als volgt vastgesteld, tegen indexcijfer 111,04 spil van de stabilisatieschijf 108,86 à 113,26 :

Art. 3. Les salaires horaires minima et les barèmes sectoriels des travailleurs sont fixés comme suit, au 1 avril 2009, dans un régime de trente-huit heures par semaine, à l'indice 111,04 pivot de la tranche de stabilisation 108,86 à 113,26 :


Art. 3. De minimumuurlonen van de werklieden van 18 jaar en ouder worden vanaf 1 februari 2005 in een arbeidstijdregeling van achtendertig uur per week als volgt vastgesteld, tegen indexcijfer 114,41, spil van de stabilisatieschijf 112,17 tot 116,70.

Art. 3. Les salaires horaires minima des ouvriers âgés de 18 ans et plus sont fixés comme suit, au 1 février 2005, dans un régime de trente-huit heures par semaine, à l'indice 114,41, pivot de la tranche de stabilisation 112,17 à 116,70.


Art. 3. De minimumuurlonen van de werklieden en werksters van 18 jaar en ouder worden vanaf 1 februari 2005, in een arbeidstijdregeling van zesendertig uur per week als volgt vastgesteld, tegen indexcijfer 114,41, spil van de stabilisatieschijf 112,17 tot 116,70 :

Art. 3. Les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières âgés de 18 ans et plus sont les suivants, au 1 février 2005, dans un régime de travail de trente-six heures par semaine, à l'indice 114,41, pivot de la tranche de stabilisation 112,17 à 116,70 :




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     contract tegen vooraf vastgestelde prijs     traumatische neurose     volgt vastgesteld tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgt vastgesteld tegen' ->

Date index: 2025-01-24
w