Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoudens
Neventerm
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder voorbehoud
Onder voorbehoud van
Onder voorbehoud van deblokkering
Onder voorbehoud van goede afloop
Traumatische neurose

Vertaling van "volgt onder voorbehoud " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin






onder voorbehoud van deblokkering

sous réserve du déblocage




Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
TITEL III. - Wijzigingen van de wet van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt Art. 20. In artikel 7, § 1, eerste lid, iii), van de wet van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt worden de woorden "onder voorbehoud dat de uitgevende instelling achteraf een keuze maakt indien de lidstaat van herkomst niet volgens haar voorkeur is bepaald" vervangen als volgt ...[+++]

TITRE III. - Modifications de la loi du 16 juin 2006 relative aux offres publiques d'instruments de placement et aux admissions d'instruments de placement a la negociation sur des marches reglementes Art. 20. A l'article 7, § 1, alinéa 1, iii), de la loi du 16 juin 2006 relative aux offres publiques d'instruments de placement et aux admissions d'instruments de placement à la négociation sur des marchés réglementés, les mots "sous réserve d'un choix ultérieur de la part de l'émetteur lorsque l'Etat membre d'origine n'a pas été déterminé selon son choix". sont remplacés par ce qui suit : "sous réserve d'un choix ultérieur de la part de l ...[+++]


Art. 8. De eerste zin van artikel 23 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : "Onder voorbehoud van rechterlijke beroepen moeten klachten over de uitbetaling van de loten, op straffe van verval, binnen de in artikel 20 bedoelde termijn van twaalf maanden worden ingediend".

Art. 8. La première phrase de l'article 23 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Sous réserve des recours juridictionnels, les réclamations relatives au paiement des lots sont à introduire, sous peine de déchéance, dans le délai de douze mois visé à l'article 20».


Paragraaf 1, 3º, van dit artikel aanvullen als volgt : « .onder voorbehoud van afwijkingen vervat in de verdragen ».

Compléter le § 1 , 3º, de cet article par ce qui suit : « .sous réserve des dérogations prévues par les traités ».


Hij pleit voor een herformulering van § 2, luidend als volgt : « onder voorbehoud van hoger beroep, worden..».

Il souhaite que l'on reformule le § 2 de la manière suivante : « sous réserve d'appel, les pièces déclarées..».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Paragraaf 4, tweede lid, van het voorgestelde artikel vervangen als volgt : « Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 141, § 2, 2º, en van artikel 220, verwijst de onderzoeksrechter indien hij territoriaal niet bevoegd is, alvorens enige onderzoekshandeling te verrichten, de zaak naar de onderzoeksrechter die er kennis zou kunnen van nemen».

À l'alinéa 2 du § 4 de l'article proposé, insérer en début de phrase avant le mot « Dans » les mots « Sous réserve de l'application de l'article 141, § 2, 2º et de l'article 220 ».


Hij pleit voor een herformulering van § 2, luidend als volgt : « onder voorbehoud van hoger beroep, worden..».

Il souhaite que l'on reformule le § 2 de la manière suivante : « sous réserve d'appel, les pièces déclarées..».


Paragraaf 1, 3º, van dit artikel aanvullen als volgt : « .onder voorbehoud van afwijkingen vervat in de verdragen ».

Compléter le § 1 , 3º, de cet article par ce qui suit : « .sous réserve des dérogations prévues par les traités ».


4. Vacatures Onder voorbehoud van aanpassing in functie van de budgettaire middelen van het departement Defensie is het aantal opengestelde plaatsen als volgt bepaald: Gebruikte afkortingen N = van het Nederlandstalige taalstelsel F = van het Franstalige taalstelsel De onderstaande tabel herneemt de opengestelde functies: 5. Mogelijke aanpassingen van de niet toegekende plaatsen De chef van de Sectie Rekrutering en Selectie van de Algemene Directie Human Resources past, indien nodig, de vacatures per functie aan op basis van de wervin ...[+++]

4. Postes vacants Sous réserve d'adaptation en fonction des moyens budgétaires du département de la Défense, le nombre de places est fixé comme suit: Abréviations utilisées N = du régime linguistique néerlandais F = du régime linguistique français Le tableau ci-dessous reprend les postes vacants ouverts : 5. Adaptations possibles des places non attribuées Le chef de la Section Recrutement et Sélection de la Direction Générale Human Resources adapte, si nécessaire, les postes vacants par fonction sur base des circonstances de recrutement et organise les transferts en fonction des besoins exprimés.


4. Vacatures Onder voorbehoud van aanpassing in functie van de budgettaire middelen van het departement Defensie en/of van veranderingen in de behoeften van de organisatie, is het aantal opengestelde plaatsen als volgt bepaald: Gebruikte afkortingen: N = van het Nederlandstalige taalstelsel F = van het Franstalige taalstelsel De onderstaande tabel herneemt de opengestelde vacatures per krijgsmachtdeel: Diplomavereisten: Opmerking: Voor alle opengestelde vacatures, moet de sollicitant houder zijn van een master of van een gelijkwaardig ...[+++]

4. Postes vacants Sous réserve d'adaptation en fonction des moyens budgétaires du département de la Défense et/ou de modification des besoins organisationnels, le nombre de places est fixé comme suit : Abréviations utilisées: N = du régime linguistique néerlandais F = du régime linguistique français Le tableau ci-dessous reprend les postes vacants ouverts par force : Exigences de diplômes: Remarque : Pour tous les postes vacants proposés, il faut être au minimum détenteur d'un master ou d'un diplôme ou certificat équivalent.


Voor een voltijdse arbeider tewerkgesteld in een ander regime dan de vijfdagenweek : per niet-gelijkgestelde dag wordt het brutobedrag van de eindejaarspremie verminderd met een breuk berekend als volgt : 5/261 x aantal arbeidsdagen/week Voor een deeltijdse tewerkstelling : per niet-gelijkgestelde dag wordt het brutobedrag van de eindejaarspremie verminderd met een breuk berekend als volgt : 1 x gemiddeld aantal arbeidsuren/week van een voltijdse arbeider/265 x gemiddeld aantal arbeidsuren/week van een deeltijdse arbeider Art. 5. Gelijkstellin ...[+++]

Pour un ouvrier à temps plein occupé sous un régime autre que la semaine de cinq jours : par jour non assimilé, le montant brut de l'allocation de fin d'année est minoré d'une franction calculée comme suit : 5/261 x nombre de jours de travail/semaine Pour un emploi à temps partiel : par jour non assimilé, le montant brut de l'allocation de fin d'année est minoré d'une fraction calculée comme suit : 1 x nombre moyen d'heures de travail/semaine d'un ouvrier à temps plein/261 x nombre moyen d'heures de travail/semaine d'un ouvrier à temps partiel Art. 5. Assimilations Sous réserve de 60 jours de prestations effectives durant la période de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgt onder voorbehoud' ->

Date index: 2024-09-27
w