Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beddengoed verschonen
De stemmen der leden worden als volgt gewogen
Het toebehoren volgt de zaak
Kamers onderhouden
Luidend als volgt
Minibar aanvullen
Neventerm
Postcontusioneel syndroom
Traumatische neurose

Traduction de «volgt aangevuld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit syndroom treedt op na schedeltrauma (doorgaans van dusdanige ernst dat bewustzijnsverlies volgt) en omvat een aantal ongelijksoortige symptomen, zoals hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid, prikkelbaarheid, moeite met concentreren en verrichten van geestelijke taken, geheugenstoornissen, slapeloosheid en verminderde tolerantie voor stress, emotionele prikkeling of alcohol. | Neventerm: | postcontusioneel syndroom (encefalopathie) | posttraumatisch hersensyndroom, niet-psychotisch

Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


de stemmen der leden worden als volgt gewogen

les voix des membres sont affectées de la pondération suivante




het toebehoren volgt de zaak

l'accessoire suit le principal


beddengoed verschonen | minibar aanvullen | kamers onderhouden | zorgen dat hotelkamers schoon zijn en linnengoed is aangevuld

assurer l'entretien des chambres | nettoyer les chambres | entretenir les chambres | préparer les chambres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 73. Artikel 259 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordering wordt als volgt aangevuld : « 9. de uitwerking of de uitvoering van door de ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering ingevoerde programma's van stedelijke herwaardering bevorderen ».

Art. 73. L'article 259 du Code bruxellois de l'aménagement du territoire est complété comme suit : « 9. faciliter la mise en oeuvre ou l'exécution des programmes de revitalisation urbaine instaurés par l'ordonnance organique du 6 octobre 2016 de la revitalisation urbaine ».


Art. 2. In het artikel 24, § 1, van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juni 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de rubriek 7/HEMATOLOGIE, a) worden de verstrekkingen 553011-553022 en 553173-553184 opgeheven; b) in de verstrekking 553033-553044 worden de woorden "(Maximum 5)" door de woorden "(Maximum 3) vervangen; 2° in de rubriek 8/COAGULATIE HEMOSTASE, a) wordt de verstrekking 554212-554223 opgeheven; b) in de verstrekking 554072-554083, 1) in de omschrijving worden de woorden "(minimum drie testen)" door de woorden "(minimum twee testsystemen)"; 2) worden de woorden "(Diagnoseregel 106)" na de woorden "(Maximum 1)" toegevoegd; 3) wordt de betrekkelijke waarde "B 350" door ...[+++]

Art. 2. A l'article 24, § 1, de la même annexe, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 juin 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans la rubrique 7/HEMATOLOGIE, a) les prestations 553011-553022 et 553173-553184 sont abrogées; b) à la prestation 553033-553044, les mots "(Maximum 5)" sont remplacés par les mots "(Maximum 3)"; 2° dans la rubrique 8/COAGULATION ET HEMOSTASE, a) la prestation 554212-554223 est abrogée; b) à la prestation 554072-554083, 1) dans le libellé, les mots "(minimum trois tests)" sont remplacés par les mots "(minimum deux systèmes de test)"; 2) les mots "(Règle diagnostique 106)" sont ajoutés après les mots "(Maximum 1)"; 3) la valeur relative "B 350" est remplacée par "B 800"; c) dans l ...[+++]


Het bericht van 8 april 2016 over de erkenning van vakorganisaties (Belgisch Staatsblad van 3 oktober 2016, blz. 68188) wordt als volgt aangevuld : 12. A. Associatie van Kustloodsen - AvK, VZW, met zetel Prinses Elisabethlaan 97/1, 8450 Bredene, tel. 0477/ 38.01.45; B. de bevoegde diensten van het Vlaamse Gewest; C. 1) de loodsen met standplaats Zeebrugge; 2) de loodsen in stage met standplaats Zeebrugge; 3) de wedertewerkgestelde loodsen; Brussel, 27 juli 2016.

L'avis du 8 avril 2016 relatif à l'agréation d'organisations syndicales (Moniteur belge du 3 octobre 2016, p. 68188) est complété comme suit : 12. A". Associatie van Kustloodsen - AvK, VZW ", dont siège Prinses Elisabethlaan 97/1, 8450 Bredene, tél. 0477/ 38.01.45; B. les services compétents de la Région flamande ; C. 1) les pilotes avec résidence à Zeebruges; 2) les pilotes en stage avec résidence à Zeebruges; 3) les pilotes remis au travail; Bruxelles, le 27 juillet 2016.


Art. 4. In het artikel 33bis van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 maart 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, a) wordt de verstrekking 589691-589702 opgeheven; b) in de verstrekking 588431-588442, 1) wordt de omschrijving als volgt vervangen : "Opsporen van verworven chromosoom of genafwijkingen (met uitsluiting van immuunglobulinegenherschikking of een T-celreceptorgenherschikking), door middel van een moleculair biologische methode : in de diagnostische investigatiefase van een acute lymphoblastische leukemie, inclusief Burkitt's lymfoom of T- of B- lymfoblastisch lymfoom"; 2) worden de woorden "(Maximum 5)" vóór de woorden "(Diagnoseregel 1, 5)" ingevoegd; c) in de omsc ...[+++]

Art. 4. A l'article 33bis de la même annexe, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 mars 2011, sont apportées les modifications suivantes : 1° au § 1, a) la prestation 589691-589702 est abrogée; b) à la prestation 588431-588442, 1) le libellé est remplacé par ce qui suit : "Dépistage d'anomalies acquises chromosomiques ou géniques (à l'exception du réarrangement des gènes des immunoglobulines ou des gènes du récepteur des cellules T), au moyen d'une méthode de biologie moléculaire : dans la phase d'investigation diagnostique d'une leucémie lymphoïde aiguë, y compris le lymphome de Burkitt ou le lymphome T- ou B-lymphoblastique"; 2) les mots "(Maximum 5)" sont insérés avant les mots "(Règle diagnostique 1, 5)"; c) dans le libel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. Artikel 1, 3°, van het ministerieel besluit van 29 september 2015 tot benoeming van de leden van de Commissie voor digitale kunsten, wordt als volgt aangevuld : "- NO|f%L Stéphane (CDH)". Art. 2. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen volgt : "Benoemd worden tot plaatsvervangend lid van de Commissie voor digitale kunsten : 1° als beroepsleden van de sector van de digitale kunsten die respectief één van de volgende activiteiten uitoefenen : a) de creatie van digitale kunstwerken : URBANSKA Jacques; b) de productie van digitale kunstwerken : BIBASSE Juliette; 2° als vertegenwoordiger van de ideologische ...[+++]

Article 1. L'article 1, 3°, de l'arrêté ministériel du 29 septembre 2015 nommant les membres de la Commission des Arts numériques est complété comme suit : « - NO|f%L Stéphane (CDH) » Art. 2. L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Sont désignés comme membres suppléants de la Commission des Arts numériques : 1° au titre de professionnels du secteur des arts numériques exerçant respectivement l'une des activités suivantes : a) la création d'oeuvres d'art numériques : URBANSKA Jacques b) la production d'oeuvres d'art numériques : BIBASSE Juliette 2° au titre de représentants des tendances idéologiques et philosophique ...[+++]


Artikel 86 van hetzelfde Wetboek wordt als volgt aangevuld :

L'article 86 du même Code est complété comme suit :


Artikel 587, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij wet van 3 april 1997 en gewijzigd bij de wetten van 10 augustus 1998, 4 mei 1999 en 2 augustus 2002, wordt als volgt aangevuld :

L'article 587, alinéa 1, du Code judiciaire, tel que remplacé par la loi du 3 avril 1997 et modifié par les lois du 10 août 1998, 4 mai 1999 et 2 août 2002, est complété comme suit :


Artikel 487quater, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd door de wet van 29 juni 1973, wordt als volgt aangevuld :

L'article 487quater, alinéa 2, du même Code, inséré par la loi du 29 juin 1973, est complété comme suit :


­ 2º artikel 109ter, E, wordt als volgt aangevuld :

­ 2º l'article 109ter, E, est complété comme suit :


Artikel 58 van hetzelfde Wetboek wordt als volgt aangevuld :

L'article 58 du même Code est complété comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgt aangevuld' ->

Date index: 2021-01-04
w