Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Statistisch goederennummer
Vervangen
Vervangen van aortaklep
Volgnummer
Volgnummer statistiek
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Vertaling van "volgnummer vervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice






alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses


statistisch goederennummer | volgnummer statistiek

numéro d'enregistrement statistique | numéro statistique




de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


vervangen van aortaklep

remplacement de la valve aortique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in „Model A2 — Bladzijde 1 — Complete voertuigen waaraan in kleine series typegoedkeuring is verleend — (Jaar) — (volgnummer) — EG-certificaat van overeenstemming” wordt punt 0.5 vervangen door:

Dans «Modèle A2 - Page 1 – Véhicules complets réceptionnés par type en petites séries – [Année] – [numéro séquentiel] - Certificat de conformité CE», le texte de l’entrée 0.5 est remplacé par le suivant:


in „Model C2 — Bladzijde 1 — Incomplete voertuigen waaraan in kleine series typegoedkeuring is verleend — (Jaar) — (volgnummer) — EG-certificaat van overeenstemming” wordt punt 0.5 vervangen door:

Dans «Modèle C2 - Page 1 – Véhicules incomplets réceptionnés par type en petites séries – [Année] – [numéro séquentiel] - Certificat de conformité CE», le texte de l’entrée 0.5 est remplacé par le suivant:


1° in het eerste lid wordt de zin "Kartels gebruiken het gemeenschappelijke volgnummer van de partij die het eerste voorkomt op de stembrief". vervangen door de zin "Lijstnamen die beginnen met een beschermde lijstnaam, kunnen het gemeenschappelijk volgnummer van die partij gebruiken op voorwaarde dat ze een getuigschrift voorleggen als vermeld in artikel 64".

1° au premier alinéa, la phrase « Les cartels utilisent le numéro d'ordre commun du parti qui figure le premier sur le bulletin de vote». est remplacée par la phrase « Les noms de liste commençant par un nom de liste protégé peuvent utiliser le numéro d'ordre commun de ce parti à condition de présenter une attestation comme indiqué à l'article 64».


5º in § 4, eerste lid, worden de woorden « die zich niet wensen aan te sluiten bij een aanvraag tot lijstenvereniging voor het bekomen van een gemeenschappelijk volgnummer » vervangen door de woorden « die geen gemeenschappelijk volgnummer hebben bekomen »;

5º dans le § 4, alinéa 1 , les mots « qui ne souhaitent pas se rallier à une demande d'affiliation de listes tendant à l'obtention d'un numéro d'ordre commun » sont remplacés par les mots « qui n'ont pas obtenu de numéro d'ordre commun »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3· in het vierde lid worden de woorden “dagtekening, het boekdeel en het volgnummer” vervangen door de woorden “referte eraan”.

3· dans l’alinéa 4, les mots “la date, le volume et le numéro d’ordre” sont remplacés par les mots “la référence”.


2° in paragraaf 2, 2°, wordt de zin "Zijn wettelijke of feitelijke partner krijgt een inschrijvingsnummer dat gevormd is door de datum waarop zijn wettelijke of feitelijke partner is ingeschreven in het inschrijvingsregister, vermeld in artikel 7, eerste lid, en het volgnummer dat aansluit bij het volgnummer van de laatste inschrijving van de dag waarop zijn wettelijke of feitelijke partner is ingeschreven". vervangen door de zin "De wettelijke of feitelijke partner van de toekomstige referentiehuurder krijgt een inschrijvingsnummer d ...[+++]

2° au paragraphe 2, 2° la phrase " Son partenaire légal ou de fait obtient un numéro d'inscription qui est formé par la date à laquelle son partenaire légal ou de fait est inscrit au registre d'inscription, visé à l'article 7, alinéa premier, et par le numéro d'ordre qui correspond au numéro d'ordre de la dernière inscription du jour auquel est inscrit son partenaire légal ou de fait". est remplacée par la phrase " Le partenaire légal ou de fait du locataire de référence futur obtient un numéro d'inscription qui est formé par la date à laquelle le partenaire légal ou de fait est inscrit au registre d'inscription, visé à l'article 7, alin ...[+++]


3· in § 4, eerste lid, worden de woorden “De omzetting van een op elektronische drager opgemaakt dossier” vervangen door de woorden “De omzetting van een elektronisch strafdossier” en worden de woorden “en van het volgnummer van het oorspronkelijk stuk” opgeheven.

3· dans le § 4, alinéa 1, les mots “La conversion d’un dossier établi sur support électronique” sont remplacés par les mots “La conversion d’un dossier répressif électronique” et les mots “et le numéro d’ordre de la pièce originale” sont abrogés.


3º in § 4, eerste lid, worden de woorden « De omzetting van een op elektronische drager opgemaakt dossier » vervangen door de woorden « De omzetting van een elektronisch strafdossier » en worden de woorden « en van het volgnummer van het oorspronkelijk stuk » opgeheven.

3º dans le § 4, alinéa 1, les mots « La conversion d'un dossier établi sur support électronique » sont remplacés par les mots « La conversion d'un dossier répressif électronique » et les mots « et le numéro d'ordre de la pièce originale » sont abrogés.


1º in § 1 worden de woorden « krachtens artikel 115bis, § 2, van het Kieswetboek voor het indienen van de akten van lijstenvereniging voor het bekomen van een gemeenschappelijk volgnummer voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers » vervangen door de woorden « met toepassing van artikel 115bis, § 1, van het Algemeen Kieswetboek voor het indienen van de akten tot aanvraag van de bescherming van het letterwoord of het logo »;

1º dans le § 1 , les mots « par application de l'article 115bis, § 2, du Code électoral, pour le dépôt des actes d'affiliation de listes tendant à l'obtention d'un numéro d'ordre commun pour l'élection de la Chambre des représentants » sont remplacés par les mots « par application de l'article 115bis, § 1 , du Code électoral pour le dépôt des actes demandant la protection du sigle ou logo »;


In bijlage I bij Verordening nr. 950/2006 wordt de tabel met de volgnummers voor Balkansuiker vervangen door:

À l'annexe I du règlement (CE) no 950/2006, le tableau concernant les numéros d’ordre pour le sucre Balkans est remplacé par le texte suivant:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgnummer vervangen' ->

Date index: 2025-09-17
w