Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens onze schattingen overlijden elke " (Nederlands → Frans) :

Momenteel wachten 60 000 Europeanen op een transplantatie en volgens onze schattingen overlijden elke dag twaalf mensen omdat ze geen orgaan van een donor hebben ontvangen. Van de Europeanen zegt weliswaar 81 procent dat ze positief tegenover de donorkaart staan, maar slechts 12 procent bezit zo’n kaart.

Actuellement, 60 000 personnes, Européennes/Européens, sont en attente de greffe en Europe et, selon nos estimations, douze personnes meurent chaque jour faute de transplantation car, si 81 % des Européens se disent favorables à la carte de donneur d’organes, seuls 12 % la possèdent.


De beleidsdocumenten van de Commissie van 1997 en 1999 betreffende onze betrekkingen met elke Regio [26] geven onze betrekkingen met de twee SAR's een wat vastere basis en verbinden de EU ertoe om de ontwikkelingen nauwlettend te volgen en met betrekking tot elke SAR een afzonderlijk jaarverslag op te stellen.

Les rapports politiques de la Commission de 1997 et 1999 concernant nos relations avec les deux régions administratives [26] ont conféré à ces dernières une base plus permanente et résolu l'UE à observer l'évolution de la situation et à établir un rapport annuel sur chacune.


(7) Volgens schattingen genereert elke euro die in defensie wordt geïnvesteerd, een rendement van 1,6 – in het bijzonder op het gebied van gekwalificeerde arbeid, onderzoek en technologie, en uitvoer (zie "The Economic Case for Investing in Europe's Defence Industry", 2013).

(7) Selon des estimations, chaque euro investi dans la défense génère un retour de 1,6, notamment grâce aux répercussions sur les emplois qualifiés, la recherche et la technologie ainsi que les exportations (voir Europe Economics, «The Economic Case for Investing in Europe's Defence Industry», 2013).


Die, gelet op de financiële draagkracht van het publiek en de voormelde instellingen vrij bescheiden taks, zou, bij voor het overige gelijk blijvende parameters, volgens onze schattingen 500 miljoen euro kunnen opleveren.

Selon nos estimations, cette taxe relativement modeste au regard de la capacité financière du public et des institutions visées pourrait rapporter, toutes choses restant égales par ailleurs, un montant de 500 millions d'euros.


Deze voorstellen zullen de lidstaten helpen om de € 5 miljard aan btw, die volgens huidige schattingen elk jaar verloren gaat op onlineverkopen, te recupereren.

Les propositions de la Commission devraient permettre aux États membres de récupérer la TVA non perçue sur les ventes en ligne chaque année, qui est actuellement estimée à 5 milliards €.


Onverminderd de respectieve wetgeving van elke overeenkomstsluitende Partij, zullen de bevoegde autoriteiten, naast de toepassing van de algemene principes inzake administratieve samenwerking Partij, in een administratieve schikking regels overeenkomen volgens dewelke ze hun medewerking verlenen aan de bestrijding van grensoverschrijdende fraude inzake socialezekerheids ...[+++]

Sous réserve de la législation respective de chaque Partie contractante, et outre l'application des principes généraux de coopération administrative, les autorités compétentes conviendront, dans un arrangement administratif, des modalités selon lesquelles elles se prêtent leur concours pour lutter contre les fraudes transfrontalières relatives aux cotisations et aux prestations de sécurité sociale, en particulier pour ce qui concerne la résidence effective des personnes, le décès de personnes, l'appréciation des revenus, le calcul des ...[+++]


Volgens onze schattingen schommelt hun volume op de wereldmarkt tussen 950 en 1 100 miljard euro per jaar, met een verwachte jaarlijkse groei tussen 5 procent en 46 procent.

Selon nos estimations, leur volume sur le marché européen se situe entre 950 milliards et 1 100 milliards d’euros par an, avec un taux de croissance annuel situé entre 5 % et 46 %.


Er is in 2009 en 2010 volgens onze schattingen circa 5 procent van het bbp van de Europese Unie uitgegeven, wat circa 550 miljard euro is.

D’après nos estimations, environ 5 % du PIB de l’Union européenne ont été dépensés en 2009 et 2010, soit quelque 550 milliards d’euros.


Exacte cijfers ontbreken, maar volgens ruwe schattingen worden elk jaar honderdduizenden vrouwen en meisjes verhandeld door criminele bendes en vervolgens belanden zij in onze lidstaten in de gedwongen prostitutie.

Il n’existe pas de chiffres exacts à ce propos mais, à en croire les estimations approximatives, des centaines de milliers de femmes sont chaque année victimes d’un trafic organisé par des bandes criminelles et se trouvent contraintes de se prostituer dans nos États membres.


Alleen al de sector hernieuwbare energie zal volgens onze schattingen tussen nu en 2020 één miljoen banen opleveren.

Selon nos estimations, le secteur des énergies renouvelables entraînera à lui seul la création d’un million d’emplois d’ici 2020.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens onze schattingen overlijden elke' ->

Date index: 2022-06-17
w