Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens mijn informatie weigeren pakistaanse " (Nederlands → Frans) :

Volgens mijn informatie zou de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie (RJV) op basis van de bestaande wetgeving weigeren de de dagen van economische werkloosheid in bepaalde sectoren (met name de sector van dienstencheques) gelijk te stellen met effectief gewerkte dagen, met als argument dat de non-profitsector niet tot de basissectoren van de economie behoort.

Selon les informations dont je dispose, l'Office National des Vacances Annuelles (ONVA), sur base de la législation existante, refuserait l'assimilation des jours de chômage économique dans certains secteurs d'activités (notamment le secteur des titres services) arguant que le secteur non-marchand ne fait pas partie des secteurs de base de la vie économique.


Volgens mijn informatie is er geen wettelijke grondslag voor het Euregionaal Politie Informatie en Coöperatie Centrum (EPICC) en kan het personeel dat er werkzaam is er dan ook niet definitief aangesteld worden.

Selon mes informations, le Centre de coopération de la police au sein de l'Euregio Meuse-Rhin (EPICC) ne possède pas de base légale et donc le personnel y travaillant ne peut pas recevoir d'affectation définitive.


Voor die organisaties werd er een bevraging opgestart. Volgens mijn informatie kan die informatie voor alle FOD's, POD's, instellingen van openbaar nut, openbare instellingen van sociale zekerheid en het ministerie van Landsverdediging worden opgevraagd via de Crescendotool, een applicatie die het beheer van de evaluatiecycli ondersteunt en de procedures uniformeert, waarbij de geëvalueerde personeelsleden bij de toekenning van de vermelding hun elektronische handtekening moeten zetten.

D'après mes informations, la banque de donnée CRESCENDO qui unifie les procédures et qui impose la signature électronique des agents au moment de l'attribution de la mention d'évaluation permet de recueillir cette information pour tous les SPF, SPP, pour le ministère de la Défense, pour les organismes d'intérêt public et pour les institutions de sécurité sociale .


Volgens mijn informatie kan die informatie voor alle FOD's, POD's en voor het ministerie van Landsverdediging worden opgevraagd via de Crescendo-tool, een applicatie die het beheer van de evaluatiecycli ondersteunt en de procedures uniformeert, waarbij de geëvalueerde personeelsleden bij de toekenning van de vermelding hun elektronische handtekening moeten zetten.

D'après mes informations, la banque de donnée CRESCENDO qui unifie les procédures et qui impose la signature électronique des agents au moment de l'attribution de la mention d'évaluation permet de recueillir cette information pour tous les SPF, SPP et pour le ministère de la Défense nationale.


Volgens mijn informatie zouden die wagons tot nu toe op beide sites gecontroleerd worden, waarbij er regelmatig diverse problemen en beschadigingen aan het licht zouden worden gebracht (onjuiste informatie over de inhoud van een tankwagon, vulklep zonder veiligheidsinrichting, geen of onvoldoende beveiliging van de vuldoppen, geen of onvoldoende sluitbouten aan de luiken, enz.). In mijn ogen mag men niet afdingen op de veiligheidsc ...[+++]

Selon mes informations, ces contrôles s'effectuaient jusqu'ici sur ces deux sites et faisaient régulièrement apparaitre différentes formes d'avarie (citerne mal renseignée sur leur contenance, valve de remplissage où la sécurité avait été supprimée, manque de sécurité sur les bouchons de remplissage, manque de boulons de fermeture de trappe, etc.).


De lidstaten zien erop toe dat de betrokkene passende rechtsmiddelen ter beschikking staan ten aanzien van besluiten om de afgifte van een Europese beroepskaart te weigeren, en verstrekken de aanvrager de nodige informatie over diens rechtsmiddelen volgens het nationale recht.

Les États membres veillent à ce que la personne concernée ait accès à des voies de recours appropriées en cas de décision de refus de délivrer la CPE et fournissent au demandeur des informations sur les droits de recours prévus par le droit national.


Immers, hoewel het, volgens de afdeling wetgeving, de gewestelijke overheid nog steeds zal vrijstaan de raadpleging van een vergunning met gevoelige informatie te weigeren, zal een bestuurde altijd beroep kunnen instellen voor de Commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten.

En effet, si, à suivre la Section de législation, il sera toujours loisible à l'autorité régionale de refuser la consultation d'une licence qui contiendrait des informations sensibles, un administré pourra toujours exercer un recours devant la Commission d'accès aux documents administratifs.


4. In het geval de ontvangende lidstaat van zowel de lidstaat van oorsprong als de aanvrager niet de nodige informatie ontvangt die hij volgens deze richtlijn nodig heeft voor het nemen van een besluit over de afgifte van de Europese beroepskaart, mag hij weigeren de kaart af te geven.

4. Si l’État membre d’accueil ne reçoit pas les informations nécessaires qu’il peut demander conformément à la présente directive pour prendre une décision sur la délivrance de la carte professionnelle européenne, que ce soit de la part de l’État membre d’origine ou du demandeur, il peut refuser de délivrer la carte.


4. In het geval de ontvangende lidstaat van zowel de lidstaat van oorsprong als de aanvrager niet de nodige informatie ontvangt die hij volgens deze richtlijn nodig heeft voor het nemen van een besluit over de afgifte van de Europese beroepskaart, mag hij weigeren de kaart af te geven.

4. Si l’État membre d’accueil ne reçoit pas les informations nécessaires qu’il peut demander conformément à la présente directive pour prendre une décision sur la délivrance de la carte professionnelle européenne, que ce soit de la part de l’État membre d’origine ou du demandeur, il peut refuser de délivrer la carte.


Volgens artikel 7 van de instructies over het weigeren van toegang aan vreemdelingen, de voorwaarden voor het afgeven van visa aan grensovergangen, de voorwaarden voor het afgeven van visa om humanitaire redenen en de procedure voor het intrekken van visa (Staatscourant van de Republiek Slovenië, nr. 2/01, hierna te noemen „de instructies”), moet een vreemdeling, alvorens het land binnen te komen, op verzoek van een politiefunctionaris informatie verstrekken over hoe de mi ...[+++]

En vertu des dispositions de l'article 7 des instructions concernant le refus d'entrée opposé aux ressortissants étrangers, les conditions d'émission de visas aux frontières, les conditions d'émission de visas pour des raisons humanitaires et la procédure d'abrogation de visas (Journal officiel no 2/01 de la République de Slovénie, ci-après dénommées «instructions»), un ressortissant étranger doit, avant d'entrer dans le pays et sur demande d'un agent des services de police, fournir des informations sur la manière dont il assurera ses moyens de subsistance pendant la durée de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mijn informatie weigeren pakistaanse' ->

Date index: 2021-11-15
w