Volgens mij vloeit de afkeer van de directeurs om hun beslissing te motiveren in feite voort uit de ongewettigde bezorgdheid om te voorkomen dat een duidelijke rechtspraak zou worden geschapen, wanneer de beslissing gunstig zou zijn voor de belastingplichtige.
Il m'apparaît que la répugnance des directeurs à motiver procède en réalité d'un souci, illégitime, d'éviter de créer une jurisprudence claire lorsque celle-ci serait favorable au contribuable.