Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens mij veeleer gericht » (Néerlandais → Français) :

Het aanbieden van sexy ondergoed zoals strings of push-ups aan kinderen lijkt dus erg paradoxaal en is volgens mij veeleer gericht op het maken van winst dan op de bescherming van de fysische of psychische ontplooiing van kinderen.

Par ailleurs, proposer des dessous sexy, tels le string ou le « push-up », à des enfants semble paradoxal, et obéir davantage à une démarche mercantile qu’à celle d’une recherche d’épanouissement physique ou psychologique.


Om de vraag nr. 2 van het geachte lid te beantwoorden : deze voordelen moeten volgens mij veeleer worden gezocht in de sector van het toerisme en vrijetijdsbesteding tijdens de zomer, alsook in de problematiek van de harmonisatie van de kalender op het Europees niveau.

Pour répondre à la question nº 2 de l'honorable membre, ces avantages peuvent surtout être trouvés dans le domaine de la promotion du tourisme et des loisirs en période d'été, ainsi que dans la problématique de l'harmonisation du calendrier au niveau européen.


En zo kun je de schijn van een renaissance in de kernenergie wekken, terwijl het volgens mij veeleer zo is dat het met deze bedrijfstak zowel economisch als veiligheidstechnisch in Europa bar slecht gesteld is.

Je suis pour ma part convaincue qu’en réalité, ce secteur est dans un état catastrophique, non seulement en termes de sécurité, mais d’un point de vue économique aussi.


En zo kun je de schijn van een renaissance in de kernenergie wekken, terwijl het volgens mij veeleer zo is dat het met deze bedrijfstak zowel economisch als veiligheidstechnisch in Europa bar slecht gesteld is.

Je suis pour ma part convaincue qu’en réalité, ce secteur est dans un état catastrophique, non seulement en termes de sécurité, mais d’un point de vue économique aussi.


Als we niet willen dat in de grote steden alleen nog immigranten klassieke gezinnen vormen moeten we een actiever gezinsbeleid voeren, en dat moet volgens mij sterker gericht zijn op de autochtone bevolking van Europa.

Si nous voulons éviter un scénario dans lequel la famille traditionnelle, dans les grandes villes, n’existerait plus que chez les immigrants, je pense que nous devons aussi davantage orienter la promotion de la famille vers les populations indigènes d’Europe.


Als we niet willen dat in de grote steden alleen nog immigranten klassieke gezinnen vormen moeten we een actiever gezinsbeleid voeren, en dat moet volgens mij sterker gericht zijn op de autochtone bevolking van Europa.

Si nous voulons éviter un scénario dans lequel la famille traditionnelle, dans les grandes villes, n’existerait plus que chez les immigrants, je pense que nous devons aussi davantage orienter la promotion de la famille vers les populations indigènes d’Europe.


Binnen de Commissie bestaan daar al ideeën over, die volgens mij nader zouden moeten uitgewerkt en moeten worden bevrijd van bureaucratische ballast. Een mooi voorbeeld is volgens mij het concept van de op ontwikkeling gerichte noodhulp. De Gesellschaft für technische Zusammenarbeit probeert dat al in de praktijk te brengen.

Je suis convaincu qu'à ce sujet, on peut citer comme exemple le concept de l'aide d'urgence orientée vers le développement, telle que celle que la société pour la coopération technique essaye de mettre en œuvre.


Ik beschik alleen over een brief van Belgocontrol aan de architect van het project en aan The Brussels Airport Company, die volgens mij evenmin gericht is aan de Vlaamse overheid.

Je ne dispose que d'un courrier adressé par Belgocontrol à l'architecte du projet et à The Brussels Airport Company, et non, si je ne m'abuse, aux autorités flamandes.


De wijziging van artikel 195 mag volgens mij nooit gericht zijn op een concrete wijziging die men op het oog heeft, maar alleen op een abstracte verbetering die voor iedereen en voor elke staatshervorming geldt.

La révision de l'article 195 ne peut selon moi jamais viser une modification concrète qu'on a en vue mais seulement une amélioration abstraite valant pour chacun et pour chaque réforme de l'État.


Volgens mij vormt die cumulatie veeleer een handicap, aangezien een lokaal mandataris die teven politicus is het parlement niet verstrekt met zijn ervaring als lokaal mandataris maar het juist belast met zijn plaatsgebonden bezorgdheden.

Je considère qu'il s'agit plutôt d'un handicap car un mandataire local qui est aussi parlementaire amène au parlement non pas son expérience de mandataire local mais ses préoccupations localistes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mij veeleer gericht' ->

Date index: 2021-05-06
w