Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens mij slechts " (Nederlands → Frans) :

Dat zou volgens mij een bijzonder slecht signaal zijn, zowel ten aanzien van het personeel dat die taken vandaag opneemt als ten aanzien van het politiepersoneel dat die personeelsleden zou moeten vervangen.

Ce serait, je pense un très mauvais signal, tant vis-à-vis du personnel occupant aujourd'hui ces fonctions que vis-à-vis des policiers amenés à les remplacer.


De — ook als is het slechts een gedeeltelijke — overdraagbaarheid die in uw voorstel vervat is, draagt volgens mij niet bij tot meer gelijkheid tussen mannen en vrouwen.

La transférabilité, même partielle, telle qu'elle figure dans votre proposition, ne contribuera pas, à mon sens, à une meilleure égalité des hommes et des femmes.


Commissaris, ik ben er niet van overtuigd dat deze volgens mij slechts verkeerd geïnterpreteerde regerings- en politieke aspecten de perfecte en harmonische werking van dit instrument zouden belemmeren.

Monsieur le Commissaire, je ne suis pas convaincu que seuls ces facteurs gouvernementaux et politiques mal interprétés empêchent l’utilisation parfaite et harmonisée de cette mesure.


Helaas bevat het verslag volgens mij slechts deels de voorstellen die goedgekeurd zijn door de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, waarvan ik het verzoek aan de instellingen van de Gemeenschap en de lidstaten wil benadrukken om zoveel mogelijk voorrang te geven aan de sociale integratie van vrouwen en vrouwenrechten door hun beleid ter zake, inclusief het beleid over inkomensverdeling, hierop af te stemmen.

De même, le rapport n'inclut hélas que partiellement les propositions avancées dans l'avis adopté en commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, parmi lesquelles je voudrais mettre en avant l'appel lancé aux institutions européennes et aux États membres afin qu'ils accordent la plus grande priorité à l'intégration sociale des femmes et aux droits de la femme en modifiant leurs politiques en ce sens, notamment pour ce qui est de la répartition des revenus.


– Voorzitter, collega's, terugkijkend op de opstelling van het Europees Parlement over Kosovo sinds 1999, is er volgens mij slechts één conclusie mogelijk.

- (NL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si nous revenons sur la position que cette Assemblée adopte depuis 1999 sur la problématique du Kosovo, une seule conclusion s’impose à nous.


Oorsprongsaanduiding is volgens mij slecht verhuld protectionisme, dat duur zal uitvallen – en dat allemaal alleen om buitenlandse concurrenten niet-tarifaire handelsbelemmeringen op te dringen.

Selon moi, le marquage d’origine constitue une forme coûteuse de protectionnisme déguisé, destiné à imposer de nouveaux obstacles, autres que des droits de douane, aux concurrents étrangers.


Als mijn gegevens juist zijn, profiteren volgens mij slechts negen lidstaten hiervan.

Si je ne m’abuse, seuls neuf États membres les appliquent.


1. Het feit dat de programmawet van 19 juli 2001 voor het begrotingsjaar 2001 bepaalt dat voor de vooraf betaalde pensioenen de indexering slechts toegepast wordt vanaf de tweede maand volgend op deze waarvoor het indexcijfer het cijfer bereikt dat een wijziging rechtvaardigt, terwijl voor de pensioenen die op het einde van de maand betaald worden, de indexering plaatsvindt vanaf de eerste van de maand die volgt op deze waarin dat indexcijfer bereikt werd, houdt volgens mij geen discriminatie in.

1. Le fait que la loi-programme du 19 juillet 2001 pour l'année budgétaire 2001 prévoie que pour les pensions payées anticipativement l'indexation n'est appliquée qu'à partir du deuxième mois qui suit celui pour lequel l'indice atteint le chiffre qui justifie une modification alors que pour les pensions payées à terme échu l'indexation intervient à partir du premier mois qui suit celui ou le chiffre est atteint, ne constitue, à mon sens, pas une discrimination.


Ik heb mij sterk gekant tegen de bepaling van artikel 38 volgens dewelke slechts één ziekenhuis per universiteit met een faculteit geneeskunde met volledig leerplan kan worden aangewezen als universitair ziekenhuis. Volgens die bepaling zijn er drie universitaire ziekenhuizen in Vlaanderen, drie in Brussel en slechts één in Wallonië.

Je me suis opposé assez vivement à l'article 38, qui prévoit qu'un seul hôpital pourra être désigné comme hôpital universitaire pour chaque université disposant d'une faculté de médecine complète, cette situation aboutissant à l'existence de trois hôpitaux universitaires en Flandre, trois à Bruxelles et un seul en Wallonie.


Volgens mij zijn er terzake slechts twee opties, die trouwens door de heer Monfils werden aangeduid. Ofwel schaft men de wet af en zegt men dat het niet toekomt aan een nationaal tribunaal om te oordelen over misdaden met een internationale dimensie; ofwel behoudt men de wet integraal, ten aanzien van iedereen.

Comme l'a dit M. Monfils, il y a deux options : soit on supprime la loi et l'on dit qu'il ne revient pas à un tribunal national de se prononcer sur des crimes à dimension internationale ; soit on maintient la loi intégralement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mij slechts' ->

Date index: 2021-08-27
w