Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens mij niet-onderbouwde " (Nederlands → Frans) :

Op grond daarvan werd in de pers een aantal - volgens mij niet-onderbouwde - artikels gepubliceerd waarin een vergelijking werd gemaakt tussen verschillende steden in ons land.

Il s'en est suivi des articles de presse, à mon sens mal fondés, où l'on établissait des comparaisons entre villes du pays.


Dit initiatief zal volgens mij de lidstaten ook helpen om hun middelen efficiënter te gebruiken door samen te leggen en expertise uit te wisselen, zodat ze niet elk apart hetzelfde product moeten evalueren".

J'attends également de cette initiative qu'elle amène les États membres à utiliser leurs ressources de manière plus efficiente grâce à la mise en commun de ressources et aux échanges de compétences, évitant de la sorte de répéter inutilement des évaluations déjà réalisées».


De nv « Europlasma », eveneens partij in het bodemgeschil, verklaart in een schrijven van 20 juli 2016 van haar advocaat dat zij geen memorie van antwoord heeft ingediend omdat zij het niet nodig achtte te antwoorden op de volgens haar « weinig onderbouwde argumentatie » in de dertien pagina's tellende memorie van de vennootschap naar het recht van het Verenigd Koninkrijk « P2i Ltd ».

La SA « Europlasma », également partie dans l'instance au fond, déclare, dans un courrier de son avocat daté du 20 juillet 2016, qu'elle n'a pas déposé de mémoire en réponse parce qu'elle n'a pas jugé nécessaire de répondre à l'argumentation peu étayée, selon elle, du mémoire de treize pages introduit par la société de droit du Royaume-Uni « P2i Ltd ».


Ik heb eveneens gewezen op de zeer belangrijke rol die de Europese Commissie moet spelen om de uitbreiding van de ziekte te voorkomen. Het lot van de ziektevrije landen mag volgens mij niet afhangen van beslissingen getroffen door de betrokken landen (getroffen of met hoog risico om getroffen te worden), terwijl zij zelf niet altijd de middelen hebben om deze ziekte te bestrijden.

J'ai également rappelé le rôle très important que la Commission européenne avait à jouer pour éviter l'extension de la maladie, le sort des pays indemnes ne pouvant être, selon moi, tributaire des décisions prises par les pays concernés (touchés ou à risque élevé de l'être), alors même que ceux-ci n'ont pas toujours les moyens de lutter contre cette maladie.


Nochtans heeft de problematiek van de inaanmerkingneming van subsidies en overheidssteun betrekking op alle wettelijke en reglementaire bepalingen inzake verrekenprijzen. Het feit dat er in de wettelijke en reglementaire bepalingen waarover de Dienst Voorafgaande Beslissingen (DVB) zich moet buigen, niet expliciet naar verwezen wordt, rechtvaardigt volgens mij, in de zin van de wetgeving die de analyse van de aanvragen om en de toekenning van voorafgaande beslissingen (die betrekking hebben op een niet-verwezenlijkte situatie) regelt, niet dat dit aspect niet in de analyse van verrekenprijzen vermeld wordt.

Cependant, la problématique en question de la prise en considération des subsides et aides publiques participe de toutes les dispositions légales et réglementaires en matière de prix de transfert et donc le fait qu'elle ne soit pas explicitement citée dans les dispositions légales et réglementaires dont le SDA (Service des décisions anticipées) serait saisi ne me semble pas constituer un motif, au sens de la législation qui règle l'analyse des demandes et l'octroi des décisions anticipées (qui portent sur une situation non réalisée) en matière de prix de transfert, pour que cet aspect ne soit pas mentionné dans l'analyse de prix de trans ...[+++]


Maar ik heb er goede hoop dat we op termijn een beter inzicht zullen hebben op het fenomeen van de geplande geneeskundige verstrekkingen verleend aan Belgische patiënten buiten het Belgisch grondgebied. b) Een verklaring voor de stijging van het aantal Belgische patiënten die zich naar het buitenland begeven voor geplande geneeskundige zorg is volgens mij grotendeels terug te voeren tot een wijziging in het Europese reglementaire kader: de omzetting van Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2011 betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg in Belgisch rec ...[+++]

J'ai toutefois bon espoir que nous aurons à terme une meilleure vue du phénomène des prestations de santé programmées dispensées à des patients belges en dehors du territoire belge. b) L'augmentation du nombre de patients belges qui se rendent à l'étranger pour des soins de santé programmés s'explique, d'après moi, en grande partie par un changement dans le cadre réglementaire européen. La transposition de la Directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 relative à l'application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers dans le droit belge - à partir du 25 octobre 2013 - n'a pas entra ...[+++]


Volgens mij was deze panne een democratisch macabere situatie die zich in onze democratische rechtsstaat niet mag herhalen.

À mes yeux, cette panne a constitué un jour noir pour la démocratie; dans notre État de droit, il ne faut pas que cela se reproduise.


(68) Aangezien elke wettelijke basis voor de huidige praktijk volgens welke de dotaties niet aan de indirecte belastingen worden onderworpen, volgens mij ontbreekt, lijkt de toevoeging van een zesde lid aan artikel 5 van de wet van 7 mei 2000 houdende toekenning van een jaarlijkse dotatie aan de drie prinsen mij raadzaam.

(68) Dans la mesure où toute base légale à la pratique actuelle selon laquelle les dotations ne sont pas assujetties aux impositions indirectes me semble faire défaut, insérer un alinéa 6 à l'article 5 à la loi du 7 mai 2000 fixant les dotations des trois princes me semble opportun.


(68) Aangezien elke wettelijke basis voor de huidige praktijk volgens welke de dotaties niet aan de indirecte belastingen worden onderworpen, volgens mij ontbreekt, lijkt de toevoeging van een zesde lid aan artikel 5 van de wet van 7 mei 2000 houdende toekenning van een jaarlijkse dotatie aan de drie prinsen mij raadzaam.

(68) Dans la mesure où toute base légale à la pratique actuelle selon laquelle les dotations ne sont pas assujetties aux impositions indirectes me semble faire défaut, insérer un alinéa 6 à l'article 5 à la loi du 7 mai 2000 fixant les dotations des trois princes me semble opportun.


Echter, indien het onderzoeksprogramma nu nog niet, maar pas later zal worden bepaald, is volgens mij een nieuwe schriftelijke overeenkomst vereist die het onderwerp van het onderzoek precies vermeldt enz. Volgens mij is het zo dat zodra een overeenkomst is ondertekend en deze preciseert dat de embryo's/gameten aan een reeds gekend en precies omschreven onderzoeksprogramma afgestaan zullen worden, alle voormelde voorwaarden betreffende de wet in de overeenkomst in acht moeten worden genomen.

Toutefois, si le programme de recherche n'est pas déterminé mais à venir dans le futur, il faudra je pense exiger un nouveau consentement écrit qui précise exactement l'objet de la recherche etc. Pour ma part, dès lors qu'une convention est signée et précise que les embryons/gamètes seront donnés pour un projet de recherche, et si celui-ci est déjà connu et précisé, toutes les conditions précitées relatives à la loi doivent être respectées dans la convention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mij niet-onderbouwde' ->

Date index: 2021-11-18
w