Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens mij kansen biedt » (Néerlandais → Français) :

2. Volgens mij biedt het wettelijk kader voldoende bescherming voor mannelijke slachtoffers van seksuele verminkingen.

2. Selon moi, le cadre législatif offre une protection suffisante pour les hommes victimes de mutilations sexuelles.


Volgens mij biedt dat een goede gelegenheid om na te denken over de manieren waarop het statuut van de permanente bewoners verbeterd kan worden. Zo nodig moet de gewestelijke en federale wetgeving daartoe worden aangepast.

Il s'agit me semble-t-il, d'une bonne occasion de dégager des pistes pour améliorer le statut des résidents permanents en envisageant, si cela s'avère nécessaire, des ajustements des législations régionale et fédérale.


Het Centrum voor gelijkheid van kansen biedt volgens haar overigens ook de meest geschikte structuur om dit overleg te realiseren, mede omdat het terzake reeds heelwat ervaring heeft vanuit zijn huidige contacten met deze organisaties.

Elle estime d'ailleurs que le Centre pour l'égalité des chances est aussi la structure la plus adéquate pour réaliser cette concertation, notamment parce qu'il a déjà beaucoup d'expérience dans ce domaine du fait des contacts qu'il entretient actuellement avec lesdites organisations.


Het vademecum voor de pleziervaart dat men kan terugvinden op de website van de Federale Overheidsdienst (FOD) Mobiliteit biedt volgens mij geen volledige informatie inzake kano's of kajaks.

Le vade-mecum de la navigation de plaisance, que l'on peut trouver sur le site web du Service public fédéral (SPF) Mobilité, n'offre, selon moi, pas d'information complète sur les canoës et kayaks.


Een adequaat evenwicht tussen aan de ene kant een ferme reactie tegen mensenhandel en illegale immigratie en aan de andere kant een reële Europese ruimte voor het regelen van de legale immigratie, die volgens mij kansen biedt en geen gevaar vormt indien zij vergezeld gaat van toereikende maatregelen op bijvoorbeeld het vlak van integratie.

Nous tenterons de trouver le juste équilibre entre, d’une part, la fermeté vis-à-vis de la traite des êtres humains et l’immigration clandestine et, d’autre part, un véritable espace européen pour l’immigration légale, laquelle, selon moi, constitue une chance et non pas un danger, à condition de prévoir des mesures d’intégration adéquates, par exemple.


Ik geloof al met al dat dit verslag een bijdrage levert aan wat volgens mij een veelomvattend Jaar van gelijke kansen voor iedereen moet worden.

Dans l’ensemble, ce rapport propose ce que devrait être - je le pense - une Année de l’égalité des chances.


(SL) Volgens mij is het meest sociale land een land dat voorwaarden uitwerkt voor kwalitatieve arbeidsplaatsen en zijn bevolking gelijke kansen biedt.

- (SL) Je pense que le pays le plus engagé sur le plan social est celui qui crée les conditions pour des emplois de qualité et qui garantit l’égalité des chances pour sa population.


Ook de adviezen en verslagen van het Adviescomité voor Gelijke Kansen van mannen en vrouwen in de Senaat en van het Adviescomité Maatschappelijke Emancipatie in de Kamer verdienen volgens mij een plaats in de basisdocumentatie.

Les avis et rapports du Comité d'avis pour l'égalité des chances des hommes et des femmes du Sénat et du Comité d'avis pour l'émancipation sociale de la Chambre méritent à mon sens une place dans la documentation de base.


Het gaat om een vrij volledig politiek-juridisch verslag, maar ik had gerekend op een onderzoek op het terrein, op cijfermateriaal en concrete voorbeelden uit de praktijk. Het hoofdstuk over discriminatie op het gebied van de werkgelegenheid biedt het dossier volgens mij geen enkele meerwaarde.

En effet, il s'agit d'un rapport politico-juridique assez complet, mais je m'attendais davantage à une enquête de terrain, à des données chiffrées, à des exemples vécus, à des situations concrètes.Par exemple, le chapitre - une page et demie - consacré aux discriminations à l'emploi n'apporte aucune valeur ajoutée au dossier, et l'on pourrait multiplier les exemples.


Volgens mij is dat gewoon niet waar en zijn er zelfs voorbeelden denkbaar waarbij een kleiner bedrijf een betere prijs-kwaliteitsverhouding biedt.

On peut même imaginer une petite entreprise offrir un meilleur rapport-qualité-prix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mij kansen biedt' ->

Date index: 2022-07-26
w