Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens mij had men de door onze drie collega " (Nederlands → Frans) :

- Volgens mij had men de door onze drie collega's ingediende tekst niet `amendement' mogen noemen.

- À mon sens, le texte déposé par nos trois collègues n'aurait pas dû s'appeler amendement.


- Volgens mij had men de door onze drie collega's ingediende tekst niet `amendement' mogen noemen.

- À mon sens, le texte déposé par nos trois collègues n'aurait pas dû s'appeler amendement.


Drie wetenschappelijke argumenten schragen de hypothese dat die aardbevingszwerm in Waals-Brabant geen voorteken is van een verwoestende aardbeving zoals ons land vroeger al heeft gekend: 1. het gaat om een reeks doorgaans zwakke aardbevingen waarvan de epicentra zich langs een kleine breukzone van ongeveer 1,5 km bevinden, in tegenstelling tot de nasch ...[+++]

Trois arguments scientifiques viennent étayer l'hypothèse que cette séquence de tremblements de terre dans le Brabant wallon n'est pas annonciatrice d'un grand séisme destructeur comme notre pays en a déjà connu dans le passé: 1. il s'agit d'une série de séismes, généralement de faibles magnitudes, dont les épicentres sont localisés le long d'une zone de faille de petite dimension d'environ 1,5 km de long, contrairement aux répliques qui suivent un tremblement de terre plus important et où la magnitude et le nombre des répliques vont ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mij had men de door onze drie collega' ->

Date index: 2024-10-31
w