Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens mevrouw van riet ziet professor " (Nederlands → Frans) :

Volgens mevrouw Van Riet ziet professor Foblets twee technieken : de ontkoppeling van nationaliteit en burgerschap en het versoepelen van de toegang tot de nationaliteit.

Selon Mme Van Riet, le professeur Foblets distingue deux techniques : la dissociation de la nationalité et de la citoyenneté et l'assouplissement de l'accès à la nationalité.


Volgens mevrouw Iris Van Riet behoeft het geen betoog dat het Arbitragehof in zijn samenstelling zelf aan de grondwettelijke voorwaarden moet voldoen waarvan het de naleving door de onderscheiden wetgevers controleert.

Selon Mme Iris Van Riet, il va de soi que la composition de la Cour d'arbitrage doit remplir les conditions constitutionnelles dont elle a pour mission de contrôler le respect par les divers législateurs.


Volgens mevrouw Iris van Riet moet men er zich in deze aangelegenheid voor hoeden zich al te zeer aan het buitenland te spiegelen.

Selon Mme Iris van Riet, il faut éviter en cette matière, de trop se regarder dans le miroir de l'étranger.


Mevrouw Van Riet stelt vast dat, volgens het verslag van juli 2001 over de uitvoering van de wet, 44,2 % van de adviesorganen in hun samenstelling het vereiste evenwicht bereikt hebben en 43,2 % van de organen over een tijdelijke afwijking beschikken.

Mme Van Riet constate que, selon le rapport de juillet 2001 sur l'exécution de la loi, 44,2 % des organes consultatifs sont composés conformément à l'équilibre requis et 43,2 % des organes disposent d'une dérogation temporaire.


Dat leidt volgens mevrouw Iris Van Riet tot de vraag of het amendement van de heer Vandenberghe dan ook niet strijdig is met deze conventies.

Selon Mme Iris Van Riet, cela amène à se demander si, dès lors, l'amendement de M. Vandenberghe n'est pas contraire à ces conventions.


ERRATUM: In het Bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 33, Zitting 2014-2015, pagina 297, vraag nr. 112 van mevrouw Barbara Pas van 28 mei 2015, de tekst van het antwoord vervangen door wat volgt: De personeelsbezetting bij de Koninklijke Sterrenwacht van België (KSB) opgedeeld in Nederlandstaligen en Franstaligen, in aantal, in percentage en volgens de verschillende trappen van de hiërarchie, ziet er op 13 juli 2015 ...[+++]

ERRATUM: Dans le Bulletin des Questions et Réponses, n° 33, Session 2014-2015, p. 297, question n° 112 de madame Barbara Pas du 28 mai 2015, remplacer le texte de la réponse par ce qui suit: La situation au 13 juillet 2015 à l'Observatoire royal de Belgique (ORB) concernant l'occupation des agents francophones et néerlandophones, en nombre, en pourcentage et selon les différents degrés de la hiérarchie.




Anderen hebben gezocht naar : volgens mevrouw van riet ziet professor     volgens     volgens mevrouw     iris van riet     vast dat volgens     mevrouw     riet stelt vast     mevrouw van riet     leidt volgens     leidt volgens mevrouw     percentage en volgens     ziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mevrouw van riet ziet professor' ->

Date index: 2021-04-18
w