Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens mevrouw temmerman ligt " (Nederlands → Frans) :

Volgens mevrouw Temmerman ligt het initiatief voor een onderzoek, aanhouding en berechting bij het Internationaal Strafhof bij dit orgaan zelf en niet bij individuele landen.

D'après Mme Temmerman, c'est la Cour pénale internationale — et non les pays individuels — qui prend l'initiative d'une enquête, d'une arrestation et d'un jugement auprès de cette Cour.


Volgens mevrouw Temmerman ligt het initiatief voor een onderzoek, aanhouding en berechting bij het Internationaal Strafhof bij dit orgaan zelf en niet bij individuele landen.

D'après Mme Temmerman, c'est la Cour pénale internationale — et non les pays individuels — qui prend l'initiative d'une enquête, d'une arrestation et d'un jugement auprès de cette Cour.


Volgens mevrouw Temmerman zijn er vier typen van seksuele verminking van vrouwen, zoals beschreven in het voorstel van resolutie (stuk Senaat, nr. 4-533/1, blz. 1).

Selon Mme Temmerman, il existe quatre types de mutilations génitales féminines, comme le décrit la proposition de résolution (do c. Sénat, nº 4-533/1, p. 1).


Volgens mevrouw Temmerman heeft onderzoek van het ICRH aangetoond dat er nood is aan duidelijke richtlijnen voor professionelen die in contact komen met meisjes die het risico op VGV lopen (bijvoorbeeld schoolartsen, vertrouwensartsen, politie) : waar moeten ze naartoe verwijzen ?

Selon Mme Temmerman, une étude réalisée par l'ICRH a démontré que les professionnels qui sont confrontés à des jeunes filles exposées au risque de MGF (par exemple, les médecins scolaires, les médecins de confiance, la police) doivent recevoir des directives claires répondant aux questions suivantes: Où doivent-ils envoyer les victimes ?


Volgens mevrouw Temmerman is dit amendement een verduidelijking van de tekst waarbij het accent gelegd wordt op familiale, kleinschalige landbouwbedrijven.

Mme Temmerman déclare que le présent amendement vise à préciser le texte en mettant l'accent sur les exploitations agricoles familiales de petite taille.


Zoals mevrouw Bucella recentelijk tijdens haar hoorzitting voor de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid heeft gezegd, ligt de termijn voor het eerbiedigen van een arrest normaal gesproken tussen de twaalf en vierentwintig maanden, dus loopt alles volgens schema.

Comme l’a indiqué Mme Bucella lors de sa récente audition devant la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, le délai de mise en conformité avec la décision varie généralement entre 12 et 24 mois: nous sommes donc largement dans les temps.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur, mevrouw Klaß, en ook mevrouw Sartori, van harte feliciteren met de manier waarop zij hebben samengewerkt met elkaar en met de schaduwrapporteurs, zodat er nu een pakket op tafel ligt dat volgens mij politiek aanvaardbaar is voor alle fracties.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais féliciter chaleureusement la rapporteure, Mme Klass, et aussi Mme Sartori, pour la manière avec laquelle elles ont travaillé l’une avec l’autre et avec les rapporteurs fictifs, ce qui leur a permis de produire un paquet à mon sens politiquement acceptable pour tous les groupes.


(EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wilde duidelijk maken dat volgens het fundamentele beginsel dat aan de wetgeving van de Europese Unie inzake voedingsmiddelen ten grondslag ligt, alleen voedingsmiddelen op de Europese markt mogen worden gebracht die veilig zijn, dat alle voedingsmiddelen en veevoeders die legaal op de markt van de Europese Unie worden gebracht veilig moeten zijn ongeacht hun oorsprong.

− (EL) Madame la Présidente, je voudrais dire que le principe fondamental de la législation de l’Union européenne en matière de denrées alimentaires est que seules des denrées alimentaires sûres peuvent être mises sur le marché communautaire et que toutes les denrées alimentaires et les aliments destinés aux animaux légalement introduits sur le marché de l’Union européenne doivent être sûrs, quelle que soit leur origine.


(IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, volgens mij zijn de vele kalme woorden in dit lange verslag dat hier voor ons ligt een geruststelling, tot op zekere hoogte: het blijft een feit dat we alleen maar hoeven te luisteren naar het commentaar dat onze burgers zouden hebben op dit technische verslag met zijn literatuurlijst van 32 bladzijden.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je crois que les nombreux mots d’apaisement contenus dans le long rapport que nous avons sous les yeux sont rassurants, mais seulement jusqu’à un certain point: il reste un fait qu’il suffit d’écouter ce que les citoyens pensent de ce rapport technique et de ses 32 pages de bibliographie.


(PL) Mevrouw de Voorzitter, een pas verschenen belangrijk verslag over de armoede onder kinderen in Europa toonde aan dat bijna negentien procent van onze kinderen beneden de armoedegrens leeft, die volgens de definitie bij zestig procent van het gemiddelde inkomen per hoofd in het betreffende land ligt.

– (PL) Madame la Présidente, un récent rapport essentiel sur la pauvreté infantile en Europe montre que près de 19 % de nos enfants vivent sous le seuil de pauvreté, défini comme correspondant à 60 % du revenu moyen par habitant dans un pays donné.




Anderen hebben gezocht naar : volgens mevrouw temmerman ligt     volgens     volgens mevrouw     volgens mevrouw temmerman     loopt alles volgens     zoals mevrouw     heeft gezegd ligt     ligt dat volgens     mevrouw     tafel ligt     maken dat volgens     ten grondslag ligt     ons ligt     betreffende land ligt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mevrouw temmerman ligt' ->

Date index: 2025-06-25
w