Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens infrabel heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

les règles du droit international privé de l'Etat requis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens Infrabel heeft haar dochteronderneming Creosoteer Centrum Brussel (CCB) nooit aan sponsoring gedaan.

Selon Infrabel, sa filiale Chantier de Créosotage de Bruxelles (CCB) n'a jamais réalisé d'opération de sponsoring.


1. Volgens Infrabel heeft zij sedert de ABC-indelingsoefening verder nagedacht over de segmentering van het spoorwegnet.

1. Selon Infrabel, depuis l'exercice de catégorisation "ABC", Infrabel a poursuivi sa réflexion sur la segmentation du réseau.


Overwegende dat dit volgens de Waalse Regering aangetoond wordt door de afmeting van de parkeerplaatsen die op de twee sites worden aangelegd, die voortvloeit uit de onderzoeken die Infrabel heeft uitgevoerd vóór de indiening van de vergunningsaanvragen en de belangrijke rol van het station van Eigenbrakel ten opzichte van de GEN-halte van Braine-l'Alliance;

Considérant que le Gouvernement wallon en veut pour preuve le dimensionnement des parkings, en cours de réalisation sur les deux sites, qui résulte des études auxquelles Infrabel a procédé préalablement au dépôt des demandes de permis, et confirme le rôle prépondérant de la gare de Braine-l'Alleud par rapport à la halte RER de Braine-l'Alliance;


Dit nieuwe hoofdstuk heeft tot doel paragraaf 2 van artikel 8 van de wet van 30 augustus 2013 uit te voeren en bepaalt de aangelegenheden die door de vervoersovereenkomst worden geregeld, de procedure die is te volgen met het oog op het sluiten of wijzigen van de vervoersovereenkomst en het mechanisme voor de beslechting van geschillen tussen (nieuwe) NMBS en Infrabel over de uitvoering van de vervoersovereenkomst.

Ce nouveau chapitre a pour objet de mettre en oeuvre le paragraphe 2 de l'article 8 de la loi du 30 août 2013, et détermine les matières qui seront réglées par la convention de transport, la procédure à suivre pour sa conclusion ou sa modification et le mécanisme de règlement des différends entre la (nouvelle) SNCB et Infrabel concernant l'exécution de la convention de transport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Infrabel heeft deze vraag evenwel afgewezen omdat de lijn is gecategoriseerd als " nieuwe HSL" en volgens Europese regelgeving mag deze alleen worden uitgebaat met ETCS. a) Wanneer zal de dienstregeling van de NMBS in werking treden? b) Welke lessen trekt u uit dit verhaal? c) Zal men bij de NMBS voortaan beter anticiperen en reageren op Europese regelgeving om problemen met de dienstregeling te vermijden?

Infrabel a toutefois rejeté cette demande parce que la ligne a été répertoriée en tant que " nouvelle LGV" et, conformément à la réglementation européenne, elle ne peut être exploitée qu'avec l'ETCS. a) Quand l'exploitation de cette ligne débutera-t-elle ? b) Quelles leçons tirez-vous de cette situation ? c) La SNCB veillera-t-elle désormais à mieux anticiper et réagir à la réglementation européenne pour éviter de tels problèmes ?


Infrabel heeft deze vraag evenwel afgewezen omdat de lijn is gecategoriseerd als " nieuwe HSL" en volgens Europese regelgeving mag deze alleen worden uitgebaat met ETCS. a) Wanneer zal de dienstregeling van de NMBS in werking treden? b) Welke lessen trekt u uit dit verhaal? c) Zal men bij de NMBS voortaan beter anticiperen en reageren op Europese regelgeving om problemen met de dienstregeling te vermijden?

Infrabel a toutefois rejeté cette demande parce que la ligne a été répertoriée en tant que " nouvelle LGV" et, conformément à la réglementation européenne, elle ne peut être exploitée qu'avec l'ETCS. a) Quand l'exploitation de cette ligne débutera-t-elle ? b) Quelles leçons tirez-vous de cette situation ? c) La SNCB veillera-t-elle désormais à mieux anticiper et réagir à la réglementation européenne pour éviter de tels problèmes ?


Volgens de krant Le Soir heeft Infrabel beslist toe te treden tot een consortium dat werd opgericht voor de bouw van een windmolenpark met 17 tot 20 windturbines op de taalgrens, langs de hogesnelheidslijn Brussel-Luik.

D'après le journal Le Soir, Infrabel a approuvé sa participation dans un consortium créé pour installer un parc de 17 à 20 éoliennes sur la frontière linguistique, le long de la ligne à grande vitesse Bruxelles-Liège.


Tot mijn verbazing wordt de functie van stationschef als gevolg van de opsplitsing afgeschaft, wat volgens het rapport de samenwerking tussen de onderstationschef (NMBS) en de ondercabinechef (Infrabel) mogelijk heeft ondergraven.

J'ai appris avec étonnement la disparition du poste de chef de gare, " ce qui a potentiellement fragilisé la collaboration entre le sous-chef de gare (SNCB) et le sous-chef de cabine (Infrabel)" .




D'autres ont cherché : volgens infrabel heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens infrabel heeft' ->

Date index: 2021-04-15
w