Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwezigheid van leerlingen
Delicten in het kader van bendelidmaatschap
Gemiddelde diagonaal van de indrukking volgens Vickers
Gemiddelde levensduur
Gemiddelde productieprijs
Groepscriminaliteit
Instructies van de artistiek directeur volgen
Instructies van de artistiek regisseur volgen
Levensduur
Levensverwachting
Maandelijkse neerslag volgens gewogen gemiddelde
Neventerm
Presentie
Productieprijs
Produktieprijs
Regelmatig volgen van de lessen
Richtlijnen van de artistiek directeur volgen
Richtlijnen van de artistiek regisseur volgen
Schoolbezoek
Spijbelen
Stelen in groepsverband

Traduction de «volgens hun gemiddelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maandelijkse neerslag volgens gewogen gemiddelde

précipitation mensuelle moyenne pondérée


storing met verloop volgens een voortschrijdend gemiddelde-proces

perturbation défini par des moyennes mobiles


gemiddelde diagonaal van de indrukking volgens Vickers

diagonale moyenne de l'empreinte Vickers


richtlijnen van de artistiek directeur volgen | richtlijnen van de artistiek regisseur volgen | instructies van de artistiek directeur volgen | instructies van de artistiek regisseur volgen

suivre les consignes d'un directeur artistique


Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe


veilig laden van goederen volgens het laadplan verzekeren | veilig laden van goederen volgens het laadplan garanderen | zorgen voor het veilig laden van goederen volgens het laadplan

assurer le chargement sécurisé des marchandises selon le plan d'arrimage


dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt

préparer les doses de médicaments selon les besoins des patients


schoolbezoek [ aanwezigheid van leerlingen | presentie | regelmatig volgen van de lessen | spijbelen ]

fréquentation scolaire [ absence scolaire | assiduité aux cours | fréquentation au cours | présence des élèves ]


productieprijs [ gemiddelde productieprijs | produktieprijs ]

prix à la production [ prix moyen à la production ]


levensverwachting [ gemiddelde levensduur | levensduur ]

espérance de vie [ durée de vie | longévité | moyenne de vie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.1.6. De maximale vertragingsfactor (zRAL) wordt gemeten bij een volledige cyclus van het antiblokkeersysteem terwijl de trekker niet remt, volgens de gemiddelde waarde over drie tests, zoals bepaald in punt 2.1.3.

2.1.6. Le taux de freinage maximal (ZRAL) doit être mesuré alors que le système de freinage antiblocage exécute des cycles complets, le tracteur n'étant pas freiné, sur la base de la valeur moyenne de trois essais, comme indiqué au point 2.1.3.


Volgens de gemiddelde Tunesiër is hun programma niet geloofwaardig.

Leur programme n'est pas crédible.


Volgens de berekeningen van professor R. Peto (de eerste epidemioloog van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) die aan vergelijkend onderzoek deed) en zijn collega's zijn 813 000 Belgen (763 000 mannen en 50 000 vrouwen) overleden tijdens de periode 1950-2000 aan de gevolgen van hun tabaksgebruik; bijna de helft van hen (443 000) had bij hun overlijden slechts een gemiddelde leeftijd bereikt (tussen vijfendertig en negenenzestig jaar) (4) .

Selon des calculs du professeur R. Peto (le premier épidémiologue de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) à faire des recherches de comparaison) et de ses collègues, 813 000 Belges (763 000 hommes et 50 000 femmes) sont décédés pendant la période 1950-2000 des conséquences de leur tabagisme et près de la moitié d'entre eux (443 000) n'avaient atteint qu'un áge moyen (entre trente-cinq et soixante-neuf ans) à leur décès (4) .


Ondernemingen die ingevolge de toepassing van punt 2.2., gemiddeld en globaal 2 carenzdagen meer moeten betalen dan volgens hun bestaande regeling van vóór 1 januari 2004, kunnen vanaf het 1ste kwartaal 2005 voor deze bijkomende carenzdagen de terugbetaling vragen bij het fonds voor bestaanszekerheid.

Les entreprises qui suite à l'application du point 2.2., doivent payer, en moyenne et globalement, 2 jours de carence de plus que selon le régime applicable avant le 1 janvier 2004, peuvent réclamer, à partir du 1 trimestre 2005, le remboursement des jours de carence supplémentaires auprès du fonds de sécurité d'existence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8° de andere Belgische en buitenlandse rechtspersonen dan die bedoeld in het 1° tot 7° van dit lid die, volgens hun recentste jaarrekening of geconsolideerde jaarrekening, aan ten minste twee van de volgende drie criteria voldoen : een gemiddeld aantal werknemers van ten minste 250 gedurende het boekjaar, een balanstotaal van meer dan 43.000.000 euro en een nettojaaromzet van meer dan 50.000.000 euro;

8° les autres personnes morales belges et étrangères, que celles visées aux 1° à 7°, du présent alinéa, qui, d'après leurs derniers comptes annuels ou consolidés, remplissent au moins deux des trois critères suivants : un nombre moyen de salariés égal ou supérieur à 250 personnes sur l'ensemble de l'exercice, un total du bilan supérieur à 43.000.000 d'euros et un chiffre d'affaires net annuel supérieur à 50.000.000 d'euros;


c) de andere in België gevestigde rechtspersonen dan bedoeld in a) en b) die, volgens hun recentste jaarrekening of geconsolideerde jaarrekening, aan ten minste twee van de volgende drie criteria voldoen : een gemiddeld aantal werknemers van ten minste 250 gedurende het boekjaar, een balanstotaal van meer dan 43.000.000 euro en een nettojaaromzet van meer dan 50.000.000 euro;

c) les autres personnes morales que celles visées aux a) et b) établies en Belgique, qui, d'après leurs derniers comptes annuels ou consolidés, répondent au moins à deux des trois critères suivants : un nombre moyen de salariés égal ou supérieur à 250 personnes sur l'ensemble de l'exercice, un total du bilan supérieur à 43.000.000 d'euros et un chiffre d'affaires net annuel supérieur à 50.000.000 d'euros;


Ondernemingen die ingevolge de toepassing van punt 2.2., gemiddeld en globaal 2 carenzdagen per arbeider en per jaar meer moeten betalen dan volgens hun bestaande regeling van vóór 1 januari 2004, kunnen vanaf het 1e kwartaal 2005 voor deze bijkomende carenzdagen de terugbetaling vragen bij het " Fonds voor bestaanszekerheid voor de metaalverwerkende nijverheid" , volgens onderstaande modaliteiten.

Les entreprises qui suite à l'application du point 2.2., doivent payer, en moyenne et globalement, 2 jours de carence de plus que selon le régime applicable avant le 1 janvier 2004, peuvent réclamer, à partir du 1 trimestre 2005, le remboursement des jours de carence supplémentaires auprès du " Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques" selon les modalités suivantes.


3. De treinen zijn volgens hun dagelijkse gemiddelde bezettingsgraad ingedeeld in drie categorieën :

3. Selon leur taux moyen quotidien d'occupation, les trains sont classés en trois catégories :


De verplichte overgang van de oude naar de nieuwe cumulregel heeft voor de gerechtigden die tot 31 december 2004 een uitkering genoten volgens de oude regel, een gemiddelde vermindering van hun uitkering meegebracht van 2,90 euro per dag.

Le passage obligatoire de l'ancienne règle à la nouvelle règle de cumul a eu pour conséquence, que l'indemnité, pour les titulaires dont l'indemnité a été calculée sur base de l'ancienne règle jusqu'au 31 décembre 2004, a été réduite en moyenne de 2,90 euros par jour.


In het licht hiervan is het des te meer verontrustend dat volgens de jongste studie die Child Focus maakte op basis van eigen gegevens en van gegevens van de FOD Justitie en de FOD Buitenlandse Zaken, een ontvoering naar een land van de Europese Unie of naar een land waarvoor een protocolakkoord inzake de ontvoering van kinderen door hun ouders van toepassing is, gemiddeld twaalf maanden duurt.

Compte tenu de ces considérations, il est d'autant plus inquiétant de savoir que selon la dernière étude publiée par Child Focus sur la base de ses propres données ainsi que celles SPF Justice et du SPF Affaires étrangères, la durée moyenne d'un enlèvement est d'environ douze mois dans les cas où les enfants ont été emmenés dans un pays de l'Union ou dans un pays pour lequel un protocole d'accord pour les enlèvements parentaux est d'application.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens hun gemiddelde' ->

Date index: 2021-06-22
w