Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Gerechtvaardigde

Traduction de «volgens het hof buitensporig hoog » (Néerlandais → Français) :

Het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat de vereiste van een niet onevenredig kostbare procedure, bedoeld in artikel 9, lid 4, van het Verdrag van Aarhus, de bevoegdheden van de nationale rechter om in een rechtsgeding redelijke kosten toe te wijzen, onverlet laat, voor zover het bedrag ervan redelijk is en de door de betrokken partij gedragen kosten globaal gezien niet buitensporig hoog zijn (HvJ, 11 april 2013, C-260/11, Edwards en Pallikaropoulos, punt 26; 13 februari 2014, C-530/11, Commissie t. Verenigd Kon ...[+++]

La Cour de justice a jugé que l'exigence d'une procédure d'un coût non prohibitif, visée à l'article 9, paragraphe 4, de la Convention d'Aarhus, ne portait pas atteinte au pouvoir du juge national de prononcer une condamnation aux dépens pour autant que le montant soit raisonnable et que les frais supportés par la partie concernée ne soient pas, dans leur ensemble, prohibitifs (CJUE, 11 avril 2013, C-260/11, Edwards et Pallikaropoulos, point 26; 13 février 2014, C-530/11, Commission c. Royaume-Uni, point 44).


Het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat de vereiste van een niet onevenredig kostbare procedure, bedoeld in artikel 9, lid 4, van het Verdrag van Aarhus, de bevoegdheden van de nationale rechter om in een rechtsgeding redelijke kosten toe te wijzen, onverlet laat, voor zover het bedrag ervan redelijk is en de door de betrokken partij gedragen kosten globaal gezien niet buitensporig hoog zijn (HvJ, 11 april 2013, Edwards en Pallikaropoulos, C-260/11, punt 26; 13 februari 2014, Commissie t. Verenigd Koninkrijk, C ...[+++]

La Cour de justice a jugé que l'exigence d'une procédure d'un coût non prohibitif, visée à l'article 9, paragraphe 4, de la Convention d'Aarhus, ne porte pas atteinte au pouvoir du juge national de prononcer une condamnation aux dépens pour autant que le montant soit raisonnable et que les frais supportés par la partie concernée ne soient pas, dans leur ensemble, prohibitifs (CJUE, 11 avril 2013, Edwards et Pallikaropoulos, C-260/11, point 26; 13 février 2014, Commission c. Royaume-Uni, C-530/11, point 44).


­ volgens het Franse recht kan de rechter de straf herzien wanneer die hem buitensporig hoog of bespottelijk laag voorkomt (artikel 1152, tweede lid, van het Frans Burgerlijk Wetboek, gewijzigd bij de wet van 9 juli 1975).

­ en droit français, le juge peut réviser la peine quand elle lui apparaît « manifestement excessive » ou « dérisoire » (article 1152, alinéa 2, du Code civil modifié par la loi du 9 juillet 1975).


Volgens artikel 1231 (nieuw) kan de rechter het buitensporig hoog bedrag van de bedongen schadevergoeding of straf verminderen.

L'article 1231 nouveau autorise le juge à réduire le montant manifestement excessif de l'indemnité ou de la peine convenues.


­ volgens het Franse recht kan de rechter de straf herzien wanneer die hem buitensporig hoog of bespottelijk laag voorkomt (artikel 1152, tweede lid, van het Frans Burgerlijk Wetboek, gewijzigd bij de wet van 9 juli 1975).

­ en droit français, le juge peut réviser la peine quand elle lui apparaît « manifestement excessive » ou « dérisoire » (article 1152, alinéa 2, du Code civil modifié par la loi du 9 juillet 1975).


Volgens artikel 1231 (nieuw) kan de rechter het buitensporig hoog bedrag van de bedongen schadevergoeding of straf verminderen.

L'article 1231 nouveau autorise le juge à réduire le montant manifestement excessif de l'indemnité ou de la peine convenues.


Het casinotoezicht heeft een permanent karakter. Hierdoor zijn de controlekosten in verhouding tot de belastingopbrengst volgens het Hof buitensporig hoog in vergelijking met de controle van om het even welke andere economische activiteit.

Si la surveillance des casinos revêt un caractère permanent, il n'en reste pas moins que le rapport entre le coût du contrôle et le produit de la taxe est, selon la Cour des comptes exagérément élevé par rapport au contrôle de toute autre activité économique.


Het voormelde verschil in behandeling kan volgens het Hof van Justitie worden verantwoord « door de [gerechtvaardigde] doelstelling die erin bestaat een kwalitatief hoogstaande, evenwichtige en voor eenieder toegankelijke medische dienstverlening te handhaven, wanneer deze bijdraagt tot de verwezenlijking van een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid », met dien verstande dat het verschil in behandeling « geschikt is om de verwezenlijking van deze [.] doelstelling te verzek ...[+++]

La différence de traitement précitée peut être justifiée, selon la Cour de justice, « par l'objectif [légitime] visant à maintenir un service médical de qualité, équilibré et accessible à tous, dans la mesure où il contribue à la réalisation d'un niveau élevé de protection de la santé publique », étant entendu que la différence de traitement doit être « propre à garantir la réalisation de cet objectif » et ne pas aller « au-delà de ce qui est nécessaire pour l'atteindre » (points 62-63).


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft aangenomen (arrest Powell en Rayner t/ Verenigd Koninkrijk van 21 februari 1990, arrest Hatton (II) t/ Verenigd Koninkrijk van 8 juli 2003) dat de geluidshinder door vliegtuigen, wanneer die buitensporig is, de kwaliteit van het privé-leven van de omwonenden kan verminderen en dat die geluidshinder kan worden beschouwd hetzij als een tekortkoming in de positieve verplichting van de Staten om adequate m ...[+++]

La Cour européenne des droits de l'homme a admis (arrêt Powell et Rayner c. Royaume-Uni du 21 février 1990, arrêt Hatton (II) c. Royaume-Uni, du 8 juillet 2003) que, lorsqu'elles sont exorbitantes, les nuisances sonores causées par les avions peuvent diminuer la qualité de la vie privée des riverains et qu'elles peuvent s'analyser, soit comme un manquement à l'obligation positive des Etats d'adopter des mesures adéquates pour protéger les droits que les requérants puisent dans l'article 8.1 de la Convention européenne, soit comme une ingérence d'une autorité publique qui doit être justifiée selon les critères énumérés à l'article 8.2.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft aangenomen (arrest Powell en Rayner t/Verenigd Koninkrijk van 21 februari 1990, arrest Hatton t/Verenigd Koninkrijk van 2 oktober 2001) dat de geluidshinder door vliegtuigen, wanneer die buitensporig is, de kwaliteit van het privé-leven van de omwonenden kan verminderen en dat die geluidshinder kan worden beschouwd hetzij als een tekortkoming in de positieve verplichting van de Staten om adequate maatr ...[+++]

La Cour européenne des droits de l'homme a admis (arrêt Powell et Rayner c. Royaume-Uni du 21 février 1990, arrêt Hatton c. Royaume-Uni, du 2 octobre 2001) que, lorsqu'elles sont exorbitantes, les nuisances sonores causées par les avions peuvent diminuer la qualité de la vie privée des riverains et qu'elles peuvent s'analyser, soit comme un manquement à l'obligation positive des Etats d'adopter des mesures adéquates pour protéger les droits que les requérants puisent dans l'article 8, paragraphe 1, de la Convention européenne, soit comme une ingérence d'une autorité publique qui doit être justifiée selon les critères énumérés au paragrap ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens het hof buitensporig hoog' ->

Date index: 2021-06-19
w