Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens het europees hof bovendien voldoende » (Néerlandais → Français) :

De betrokken normen moeten volgens het Europees Hof bovendien voldoende toegankelijk zijn voor de betrokkene (de betrokkene moet de tekst kennen en begrijpen) en de betrokkene moet bovendien de consequenties van die tekst kunnen voorzien voor zichzelf.

D'après la Cour européenne, les normes en question doivent en outre être suffisamment accessibles à l'intéressé (le texte doit donc être connu de lui et être compréhensible) et l'intéressé doit en outre pouvoir prévoir quelles seront, pour lui, les conséquences de ce texte.


De betrokken normen moeten volgens het Europees Hof bovendien voldoende toegankelijk zijn voor de betrokkene (de betrokkene moet de tekst kennen en begrijpen) en de betrokkene moet bovendien de consequenties van die tekst kunnen voorzien voor zichzelf.

D'après la Cour européenne, les normes en question doivent en outre être suffisamment accessibles à l'intéressé (le texte doit donc être connu de lui et être compréhensible) et l'intéressé doit en outre pouvoir prévoir quelles seront, pour lui, les conséquences de ce texte.


Volgens het Europees Hof voor de Rechten van de Mens is het recht op een eerlijk proces binnen een redelijke termijn van toepassing op de gehele procedure en kan dat recht op onherstelbare wijze geschonden zijn tijdens de fase van het vooronderzoek (EHRM, 15 juli 2002, Stratégies et communications en Dumoulin t. België, § 39).

Selon la Cour européenne des droits de l'homme, le droit à un procès équitable dans un délai raisonnable s'applique à l'ensemble de la procédure et ce droit peut être irrémédiablement compromis au cours de l'information préliminaire (CEDH, 15 juillet 2002, Stratégies et communications et Dumoulin c. Belgique, § 39).


Volgens het Europees Hof voor de Rechten van de Mens staat het verbod op dwangarbeid of verplichte arbeid, bedoeld in artikel 4.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, er niet aan in de weg dat de wet aan advocaten redelijke verplichtingen oplegt, zoals de pro-Deoverplichtingen tijdens de stage (EHRM, 23 november 1983, Van Der Mussele t. België, §§ 39-41) of het optreden als wettelijke voogd van een onbekwaamverklaarde (EHRM, 6 december 2012, Graziani-Weiss ...[+++]

Selon la Cour européenne des droits de l'homme, l'interdiction de travail forcé ou obligatoire, visée à l'article 4.2 de la Convention européenne des droits de l'homme, ne s'oppose pas à ce que la loi impose des obligations raisonnables aux avocats, comme les obligations pro deo au cours du stage (CEDH, 23 novembre 1983, Van Der Mussele c. Belgique, §§ 39 à 41) ou la désignation comme tuteur légal d'un interdit (CEDH, 18 décembre 2012, Graziani-Weiss c. Autriche, §§ 38 à 43).


Volgens het Europees Hof voor de Rechten van de Mens moet de wetgever, wanneer hij de regels inzake afstamming vaststelt, niet alleen rekening houden met de rechten van de betrokkenen, maar ook met de aard van die rechten.

Selon la Cour européenne des droits de l'homme, lorsque le législateur fixe les règles en matière de filiation, il doit non seulement tenir compte des droits des intéressés, mais aussi de la nature de ces droits.


Volgens het Europees Hof dienen dergelijke doelstellingen legitiem te worden bevonden (EHRM, 15 oktober 2003, Ernst en anderen t. België, § 50).

D'après la Cour européenne, de tels objectifs doivent être tenus pour légitimes (CEDH, 15 octobre 2003, Ernst et autres c. Belgique, § 50).


Volgens het Europees Hof voor de rechten van de mens kan een rechtsmiddel enkel effectief zijn indien de mogelijkheid bestaat om een deportatie, die een inbreuk kan uitmaken op artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (onmenselijke behandeling), op te schorten.

D'après la Cour européenne des droits de l'homme, un recours ne peut être effectif que s'il est possible de suspendre une déportation potentiellement constitutive d'une violation de l'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme (traitements inhumains).


Een dubbele bestraffing mag volgens het klassieke strafrecht en volgens het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM) niet volgens het principe van het 'non bis in idem-principe': niemand mag voor hetzelfde misdrijf twee maal bestraft worden.

Selon le droit pénal classique et la Cour européenne des droits de l'Homme, le principe de droit « non bis in idem » ne permet pas de sanctionner deux fois quelqu'un pour le même délit.


Volgens het Europees Hof van Justitie heeft elke persoon die schade heeft geleden als gevolg van een inbreuk op de artikelen 101 en 102 VWEU recht op schadevergoeding.

D’après la Cour européenne de justice, toute personne qui subit des pertes des suites d’une violation des articles 101 et 102 du TFUE a droit à une indemnisation pour cette perte.


Antwoord : Er moet vooreerst opgemerkt worden dat het arrest van 18 december 1997, gewezen door het Europees Hof van justitie, de wettelijkheid erkent van de inhouding van BTW-belastingkredieten die door de administratie worden verricht op grond van artikel 76, § 1, derde lid, van het BTW-Wetboek en van artikel 8/1, § 3, van het koninklijk besluit nr. 4. Volgens het Europees Hof van justitie verzet artikel 18 van de zesde richtlijn ...[+++]

Réponse : Il convient tout d'abord de souligner que l'arrêt rendu le 18 décembre 1997 par la Cour de justice des Communautés européennes admet la légalité des retenues de crédits d'impôt TVA pratiquées par l'administration sur la base de l'article 76, § 1, alinéa 3, du Code de la TVA et de l'article 8/1, § 3, de l'arrêté royal nº 4. En effet, selon la Cour de justice des Communautés européennes, l'article 18 de la sixième directive ne s'oppose pas à la mise en oeuvre de retenues de crédits d'impôt TVA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens het europees hof bovendien voldoende' ->

Date index: 2022-03-07
w