Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens hen hebben " (Nederlands → Frans) :

Andere delegaties hebben erop gewezen dat een nationale aanpak moeilijk verenigbaar is met het Verdrag. Ze hebben de door de Commissie voorgelegde regionale aanpak ondersteund, die het volgens hen mogelijk maakt te werken met een uitgebreid partnerschap, dat beter is afgestemd op de plaatselijke behoeften.

Les autres délégations ont fait valoir qu'une approche nationale était difficilement compatible avec le Traité. Elles ont appuyé l'approche régionale présentée par la Commission, qui permet selon elles, de recourir à un partenariat élargi, capable de mieux répondre aux besoins sur le terrain.


Volgens hen is Brussels Airport de laatste Europese luchthaven van waaruit opstijgende vliegtuigen na 10 km over minstens 120.000 omwonenden hebben gevlogen.

Selon eux, Brussels Airport est le dernier aéroport européen dont les avions ayant décollé depuis 10 km ont survolé au minimum 120.000 habitants.


Zij beschouwen dit rapport veeleer als een discussiedocument dan als een strategisch document en hebben ook kritieken en twijfels geuit over de conclusies ervan, die volgens hen zonder nuancering ruim in de pers zijn verspreid.

Ils considèrent ce rapport comme un document de réflexion plutôt que comme un document stratégique. Ils ont également formulé des critiques et exprimé des doutes quant aux conclusions du rapport qui ont, selon eux, été largement diffusées dans la presse sans aucune nuance.


Wat de verzendingstermijn betreft, hebben sommige respondenten laten weten dat volgens hen een redelijke verzendingstermijn voor niet-prioritaire zendingen lag tussen twee en drie dagen voor brieven van minder dan 2 kg en dat, wat prioritaire zendingen betreft, de dynamiek van de markt het mogelijk maakte om de vaststelling van een specifieke verzendingstermijn via wetgevende of regelgevende achterwege te laten.

Concernant le délai d'acheminement, certains répondants ont indiqué que selon eux le délai raisonnable d'acheminement pour les envois non prioritaires était compris entre deux et trois jours pour les courriers ne dépassant pas 2 kg et que, pour ce qui concerne les envois prioritaires la dynamique du marché permettait de se passer de la fixation par voie législative ou réglementaire d'un délai d'acheminement spécifique.


Volgens mijn informatie, die ik van het BIVV (Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid) verkreeg, zijn er 27 personen die bij hen een omkaderingsprogramma volgen of hebben gevolgd.

D'après les informations dont je dispose, obtenues de l'IBSR (Institut Belge pour la Sécurité Routière), il y a 27 personnes qui y suivent ou y ont suivi un programme d'encadrement.


Drie van hen hebben binnen de zes maanden die volgen op hun indiensttreding/de hernieuwing van hun mandaat, een management-/ondersteuningsplan opgesteld.

Trois d'entre eux ont rédigé un plan de management/d'appui dans les six mois suivant leur entrée en fonction/le renouvellement de leur mandat.


De lidstaten verstrekken binnen zes maanden na de vaststelling van de maatregel informatie over de eisen die ze nadien hebben ingevoerd en de redenen waarom deze eisen volgens hen in overeenstemming zijn met lid 3.

Les États membres fournissent des informations concernant les exigences qu’ils ont introduites ultérieurement ainsi que les raisons pour lesquelles ils estiment que ces exigences sont conformes au paragraphe 3 dans les six mois suivant l’adoption de la mesure.


De meeste respondenten vonden dat de richtlijn aan herziening toe was omdat sommige bepalingen volgens hen de ontwikkeling van de e-geldmarkt hebben gehinderd.

La plupart des parties concernées ont estimé qu'une révision de la directive s'imposait, faisant observer que certaines dispositions semblaient avoir nui à l'essor du marché de la monnaie électronique.


Alle lidstaten hebben de Commissie meegedeeld welke buitengerechtelijke organen volgens hen volledig aan de principes voldoen en die informatie is op de website van de Commissie geplaatst.

Tous les États membres ont notifié à la Commission les organes extrajudiciaires qui, selon eux, satisfaisaient pleinement à ces principes. Ces informations ont été publiées sur le site web de la Commission.


Zo hebben Portugal, Ierland, Frankrijk, België, Italië en het Verenigd Koninkrijk ervaring opgedaan met een werkgroep waarin de betrokken diensten bijeenkomen voor de uitwisseling van informatie en goede praktijken, en dat levert volgens hen goede resultaten op.

Ainsi, selon l’expérience du Portugal, de l’Irlande, de la France, de la Belgique, de l’Italie et du Royaume Uni, l’existence d’un groupe de travail réunissant les services concernés pour un échange d’informations et de bonnes pratiques semble donner de bons résultats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens hen hebben' ->

Date index: 2025-06-09
w