Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens hem klaagt israël nu over » (Néerlandais → Français) :

Volgens hem klaagt Israël nu over de Hezbollah zonder precieze feiten te kunnen aanvoeren; hij uit zijn bezorgdheid over de provocaties van Israël en over het binnendringen van Israëlische vliegtuigen in het Libanese luchtruim.

Selon lui Israël se plaint actuellement du Hesbollah sans pouvoir évoquer de faits précis; il se dit préoccupé des actes de provocation d'Israël et des incursions de son aviation dans l'espace aérien libanais sans explication.


Volgens hem klaagt Israël nu over de Hezbollah zonder precieze feiten te kunnen aanvoeren; hij uit zijn bezorgdheid over de provocaties van Israël en over het binnendringen van Israëlische vliegtuigen in het Libanese luchtruim.

Selon lui Israël se plaint actuellement du Hesbollah sans pouvoir évoquer de faits précis; il se dit préoccupé des actes de provocation d'Israël et des incursions de son aviation dans l'espace aérien libanais sans explication.


De eerste stap die volgens ons verslag moet worden gemaakt, is dat Israël en de Palestijnse Autoriteit, als beginpunt voor verdere onderhandelingen, samen overeenstemming moeten bereiken over gegevens met betrekking tot de distributie van beschikbaar water en de demografie, aangezien door beide kanten én onafhankelijke verslagen tot nu toe verschillende cijfers zijn gepresenteerd.

La première mesure définie dans notre rapport est la nécessité d’un accord entre Israël et l’Autorité palestinienne au sujet de données communes relatives à la distribution de l’eau disponible et à la démographie. Cela constituera un point de départ pour avancer dans les négociations, étant donné qu’aussi bien les deux parties que les rapports indépendants ont, jusqu’à présent, présenté des chiffres divergents.


Er mogen dan wel veel verzoekschriften zijn, zoals men hier vandaag in herinnering heeft gebracht, waarvan er veel gaan over het gebrek aan doorzichtigheid, ik ben er zeker van dat we met een goede informatie-uitwisseling (zoals met de nieuwe website die nu gelanceerd is, waar ik zeer tevreden over ben), we veel beter kunnen realiseren wat we volgens mij allemaal nastreven, namelijk dat de burgers van de Europese Unie de ombudsman ...[+++]

S’il est vrai que nous recevons de nombreuses pétitions, comme on l’a souligné, concernant notamment le manque de transparence, je suis sûr que la communication correcte d’informations - par exemple grâce au nouveau site Internet, qui est désormais opérationnel et dont je me réjouis - contribuerait nettement plus, et j’insiste sur ce point, à la réalisation de l’objectif que, je pense, nous partageons tous: celui de faire connaître l’existence du médiateur à tous les citoyens européens et de leur permettre de le contacter.


We zouden u willen verzoeken, Mijnheer de Voorzitter, om een beroep te doen op de goede diensten van de Raad en de Commissie om deze belangrijke zaak te volgen, al was het maar om erop toe te zien dat hij onder vier ogen met zijn advocaten kan spreken – wat hij tot nu toe nog niet heeft kunnen doen – en dat er volledige openheid wordt gegeven over de bewijzen tegen hem.

Nous aimerions vous demander, M. le Président, de faire usage de vos bons offices auprès du Conseil et de la Commission pour suivre cette importante affaire, ne serait-ce que pour veiller à ce qu’il puisse rencontrer ses avocats en privé – ce qu’il n’a pas encore pu faire – et que les preuves contre lui puissent être consultées sans entrave.


Dan kom ik nu te spreken over het Ierse voorzitterschap. De heer Ahern herinnert zich ongetwijfeld wat mijn illustere voorganger een halfjaar geleden in dit Parlement met de hem kenmerkende humor tegen hem zei: het positiefste dat het Ierse voorzitterschap waarschijnlijk zou opleveren was volgens hem dat de heer Ahern minder tijd zou hebben om zich te mengen in de zaken van Brits Noord-Ierland.

Pour en venir à la présidence irlandaise, je suis certain que M. Ahern se souvient que mon illustre prédécesseur lui disait il y a six mois, au sein de cette Assemblée, avec son humour caractéristique, que la meilleure chose qui pouvait sortir de la présidence irlandaise serait que M. Ahern aurait moins de temps pour se mêler des affaires de l’Irlande du Nord britannique.


Ook al heeft deze niet de juridische of politieke instrumenten om een beslissing te nemen over dit schandaal – en dan heb ik het over de SWIFT-affaire – dat volgt op dat van de geheime vluchten, weerhoudt niets hem ervan zijn morele deugdzaamheid te tonen en openlijk te zeggen wat hij ervan denkt, hetgeen tot nu toe volgens mij niet het geval is.

S’il n’a pas les outils juridiques ou politiques pour prendre une décision à propos de ce scandale qui succède à celui des avions - je veux parler de Swift - rien ne l’empêche d’affirmer sa vertu morale et de dire publiquement ce qu’il en pense, ce qui, jusqu’à présent et à ma connaissance, n’est pas le cas.


De Zweedse minister onderstreepte dat zijn delegatie, nu de juridische situatie door het Hof is opgehelderd, een debat op gang wenst te brengen over de economische aspecten van de parallelle invoer uit landen buiten de Europese Economische Ruimte (EER), die volgens hem de consument ten goede komt en derhalve niet moet worden belemmerd.

Le ministre suédois a souligné que, la situation juridique ayant été clarifiée par la Cour, sa délégation souhaitait lancer un débat sur les aspects économiques des importations parallèles en provenance de pays hors de l'Espace Economique Européen (EEE) qui, à son avis, bénéficient aux consommateurs et ne devraient donc pas être entravées.


In een toelichting bij de vandaag in de Landbouwraad bereikte overeenkomst zei de heer FISCHLER, Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, dat volgens hem nu de voorwaarden vervuld zijn om overal in de Gemeenschap het vertrouwen van de consument in de kwaliteit van het rundvlees te herstellen.

Commentant l'accord réalisé au Conseil agricole de ce jour, M. Fischler, commissaire à l'agriculture et au développement rural, s'est déclaré convaincu que les conditions étaient désormais réunies pour rétablir la confiance du consommateur dans la viande bovine dans toute l'UE.


Of het opportuun was om precies nu tot de verkoop van de onroerende goederen in kwestie over te gaan, kan volgens hem worden betwist, maar dat behoort tot de soevereine beslissingsmacht van de gemeentelijke overheid.

On peut contester l'opportunité de la vente des biens immeubles concernés mais cette question relève du pouvoir de décision souverain de l'autorité communale.




D'autres ont cherché : volgens hem klaagt israël nu over     stap die volgens     israël     moeten bereiken over     wat we volgens     zoals men hier     gaan over     zaak te volgen     wordt gegeven over     opleveren was volgens     voorzitterschap de heer     spreken over     toe volgens     nemen over     volgens     brengen over     zei de heer     om overal     kwestie over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens hem klaagt israël nu over' ->

Date index: 2021-05-28
w