Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens gewezen commissaris " (Nederlands → Frans) :

Volgens gewezen commissaris voor Mededinging Frits Bolkestein ".moeten we, om de efficiency en de concurrentiekracht van het Europese bedrijfsleven te optimaliseren, de Europese regelgeving inzake vennootschapskapitaal vereenvoudigen en verbeteren en tegelijkertijd strikte garanties bieden voor schuldeisers en investeerders, in het bijzonder minderheidsaandeelhouders".

Comme l'a déclaré Frits Bolkenstein, alors membre de la Commission chargé du marché intérieur, si nous voulons accroître l'efficacité et la compétitivité des entreprises européennes, il nous faut simplifier et améliorer la réglementation de l'Union européenne concernant le capital des sociétés, tout en maintenant de solides protections en faveur des créanciers et des investisseurs, particulièrement les actionnaires minoritaires.


Volgens de richtlijn moet een ieder die van een strafbaar feit wordt verdacht of beschuldigd, onmiddellijk in begrijpelijke taal op zijn rechten worden gewezen", aldus vicevoorzitter Viviane Reding, Europees commissaris voor Justitie".

Toute personne soupçonnée d’un délit ou poursuivie à ce titre sera ainsi assurée d’être clairement et rapidement informée de ses droits», a déclaré Mme Viviane Reding, commissaire européenne chargée de la Justice.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, de rapporteur heeft ons gewezen op niet alleen de kritische, maar ook de positieve punten van het resultaat inzake Solvabiliteit II. Volgens mij kunnen we vaststellen dat we een flinke stap vooruit hebben gezet in onze pogingen om ook in crisissituaties omstandigheden te scheppen voor de toekomst waarin het Europese verzekeringsbedrijf kan presteren.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le rapporteur a déjà souligné les aspects critiquables comme positifs des résultats obtenus sur la directive Solvabilité II. Je pense que l’on peut dire que nous avons accompli des progrès significatifs en vue de garantir le fonctionnement du secteur européen des assurances à l’avenir, même en temps de crise.


Ondanks het onderhandelingssucces van het Europees Parlement zijn er nog enkele punten waarop de Commissie afwijkt van de lijn van het Parlement – commissaris McCreevy heeft daar al op gewezen. Het gaat bijvoorbeeld om de volgende vragen. Ten eerste, bij welke instantie moet een market maker een vrijstelling van de kennisgevingsplicht aanvragen als hij een bepaalde grenswaarde bereikt? Ten tweede, wat moet er minimaal worden opgenomen in een niet-geconsolideerde halfjaarlijkse rekening die niet volgens de IFRS i ...[+++]

En dépit de la victoire remportée par le Parlement sur le front des négociations, il reste des domaines - et le commissaire McCreevy y a fait référence - où la Commission n’a pas encore agi comme le Parlement le souhaite, par exemple sur les questions de savoir à quelle autorité un intervenant de marché doit s’adresser pour demander une exemption de notification quand il atteint un seuil donné; deuxièmement, quel est le contenu minimal requis des comptes semestriels non consolidés qui ne sont pas établis conformément aux normes internationales en matière de communication financière; troisièmement, comment garantir que les réviseurs pro ...[+++]


Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, meerdere sprekers hebben er al op gewezen dat Tunesië onze partner is, en het is volgens mij ook belangrijk dat we dit land als zodanig behandelen, ondanks alle problemen die het heeft, en die we helemaal niet onder het tapijt willen vegen.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ainsi que plusieurs orateurs l’ont souligné, la Tunisie est un de nos partenaires et j’estime que nous devons la traiter comme telle, sans toutefois perdre de vue toutes les difficultés que cela comporte.


Het gaat hier om een Richtlijn die niet is aangenomen door een voorgaande Britse regering, maar wel door een latere Britse regering – de huidige. De Commissie heeft een inbreukprocedure in gang gezet overeenkomstig artikel 226. Toen kwam er verandering in de situatie: de Richtlijn werd in nationaal recht omgezet. Vanaf dat moment is het volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie niet langer mogelijk een procedure bij het Hof te voeren. Commissaris McCreevy heeft daar reeds op gewezen ...[+++]

Bien sûr, il s’agit d’une directive qui n’a pas été transposée par un gouvernement britannique précédent, mais qui l’a ensuite été par un autre gouvernement, plus précisément, par le gouvernement actuel. La Commission a engagé une procédure d’infraction au titre de l’article 226 et la situation a changé, la directive a été transposée dans le droit britannique. À partir de ce moment, comme le commissaire McCreevy l’a souligné, conformément à la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, il n’était plus possible de poursuivre la procédure devant la Cour de justice étant donné que l’article 226 dispose que «si la Commi ...[+++]


* * * * * * Bij de indiening van deze richtlijn heeft commissaris PALEOKRASSAS erop gewezen dat volgens de OESO een geïntegreerde benadering vaak minder kostbaar is dan afzonderlijke technologische oplossingen ter vermindering van de uitstoot in de verschillende milieucompartimenten.

* * * * * * En présentant cette Directive M. le Commissaire PALEOKRASSAS a rappelé que selon l'OCDE une approche intégrée était souvent moins onéreuse que l'introduction de technologies distinctes pour réduire les rejets dans chaque milieu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens gewezen commissaris' ->

Date index: 2021-05-28
w