Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens een zorgvuldig gekozen driemaandelijkse " (Nederlands → Frans) :

Hoe dan ook, de belastingplichtige heeft er alle belang bij om, volgens een zorgvuldig gekozen driemaandelijkse verdeling, een totaal bedrag te betalen dat het bedrag van de uiteindelijk verschuldigde belasting benadert, om op een zo klein mogelijk bedrag een vermeerdering te moeten betalen.

Quoi qu'il en soit, le contribuable a intérêt à payer, selon une répartition trimestrielle judicieusement choisie, une somme totale se rapprochant du montant de l'impôt qui sera dû en définitive de manière à ne devoir payer une majoration que sur le plus petit montant possible.


Hoe dan ook, de belastingplichtige heeft er alle belang bij om, volgens een zorgvuldig gekozen driemaandelijkse verdeling, een totaal bedrag te betalen dat het bedrag van de uiteindelijk verschuldigde belasting benadert, om op een zo klein mogelijk bedrag een vermeerdering te moeten betalen.

Quoi qu'il en soit, le contribuable a intérêt à payer, selon une répartition trimestrielle judicieusement choisie, une somme totale se rapprochant du montant de l'impôt qui sera dû en définitive de manière à ne devoir payer une majoration que sur le plus petit montant possible.


Hoe dan ook, de belastingplichtige heeft er alle belang bij om, volgens een zorgvuldig gekozen driemaandelijkse verdeling, een totaal bedrag te betalen dat het bedrag van de uiteindelijk verschuldigde belasting benadert, om op een zo klein mogelijk bedrag een vermeerdering te moeten betalen.

Quoi qu'il en soit, le contribuable a intérêt à payer, selon une répartition trimestrielle judicieusement choisie, une somme totale se rapprochant du montant de l'impôt qui sera dû en définitive de manière à ne devoir payer une majoration que sur le plus petit montant possible.


Hoe dan ook, de belastingplichtige heeft er alle belang bij om, volgens een zorgvuldig gekozen driemaandelijkse verdeling, een totaal bedrag te betalen dat het bedrag van de uiteindelijk verschuldigde belasting benadert, om op een zo klein mogelijk bedrag een vermeerdering te moeten betalen.

Quoi qu'il en soit, le contribuable a intérêt à payer, selon une répartition trimestrielle judicieusement choisie, une somme totale se rapprochant du montant de l'impôt qui sera dû en définitive de manière à ne devoir payer une majoration que sur le plus petit montant possible.


Hoewel de gekozen bewoording „zorgvuldig op maat gesneden” in artikel 4, lid 2 (over verzoeken tot het verkrijgen van gegevens van aangewezen verstrekkers) bijna identiek is aan die in artikel 5, lid 6 (over TFTP-zoekopdrachten; „op maat gesneden”) zijn de praktische gevolgen van de toepassing van beide artikelen volgens het verslag van de Commissie heel verschillend.

Conformément au rapport de la Commission, bien que la formulation de ces phrases soit similaire, il y a une différence évidente au niveau des effets pratiques de l'utilisation de la terminologie «adaptée aussi strictement que possible» tel qu'utilisé dans les articles 4, paragraphe 2 (en ce qui concerne les données requises du fournisseur désigné) et l'article 5, paragraphe 6 (en ce qui concerne les recherches de données).


- voorstellen doen voor een nieuwe generatie zorgvuldig gekozen vrijhandelsovereenkomsten volgens duidelijke prioriteiten.

- nous ferons des propositions en vue d’une nouvelle génération d’accords de libre-échange soigneusement sélectionnés et hiérarchisés.


- voorstellen doen voor een nieuwe generatie zorgvuldig gekozen vrijhandelsovereenkomsten volgens duidelijke prioriteiten;

- nous ferons des propositions en vue d’une nouvelle génération d’accords de libre-échange soigneusement sélectionnés et hiérarchisés ;


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de medewerkers van de Commissie hebben met het ontwerpwerkprogramma voor 2007 ongetwijfeld heel nauwkeurig en zorgvuldig werk verricht. Toch wil ik erop wijzen dat volgens mij noch de prioriteiten voor de werkzaamheden noch de gekozen strategieën werkelijk aan de eisen van deze tijd voldoen.

- (DE) Monsieur le Président, bien que je ne doute pas de l’exactitude et de la précision avec lesquelles les fonctionnaires de la Commission chargés de l’élaboration du programme de travail pour 2007 ont travaillé, force m’est de déclarer que, selon moi, ni les priorités à réaliser ni les tendances soulignées ne répondent véritablement aux exigences de l’époque actuelle.


Volgens de huidige officiële voorstellen zou dat uranium verwerkt worden als laagradioactief afval, en het transport ervan zou veel grotere risico's meebrengen dan het transport naar een zorgvuldig gekozen en aangepaste locatie.

Selon les propositions officielles actuelles, cet uranium serait traité en tant que déchet radioactif de faible activité, et serait évacué de façons qui engendreraient des risques bien plus grands que leur évacuation dans un site ouvragé convenablement sélectionné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens een zorgvuldig gekozen driemaandelijkse' ->

Date index: 2021-06-26
w