Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens een arbeidsrooster afgesproken tussen » (Néerlandais → Français) :

- Kennis van technieken en werkmethodes - Kennis van bewerkingsgebieden - Kennis van bewerkingstechnieken - Kennis van ontwerptekenen - Kennis van materialen - Kennis van verwerkingsmogelijkheden van de materialen - Kennis van sculptuur- en modelleertechnieken - Kennis van statische en dynamische opsteltechnieken voor tanden - Kennis van soldeertechnieken - Kennis van toegepaste CAD/CAM technieken - Grondige kennis van morfologie van de tanden (melkgebit, blijvend gebit) - Grondige kennis van nomenclatuur van de tanden (melkgebit, blijvend gebit) - Grondige kennis van hygiëne, ontsmettingsregels en beroepsveiligheid - Grondige kennis van bedrijfsuitrusting, eigenschappen en werking van de gebruikte apparatuur - Grondige kennis van de eigens ...[+++]

- Connaissance des techniques et des méthodes de travail - Connaissance des zones de traitement - Connaissance des techniques de traitement - Connaissance du dessin d'épures - Connaissance des matériaux - Connaissance des possibilités de transformation des matériaux - Connaissance des techniques de sculpture et de moulage - Connaissance des techniques statiques et dynamiques de positionnement des dents - Connaissance des techniques de soudage - Connaissance des techniques CFAO appliquées - Connaissance approfondie de la morphologie des dents (denture lactéale, denture permanente) - Connaissance approfondie de la nomenclature des dents (d ...[+++]


Gegevens die geregistreerd worden via "proprietary systemen" die niet compatibel zijn met de referentiestandaarden (waaronder de semantische) zullen progressief vervangen worden volgens een welbepaalde kalender, die zal afgesproken worden tussen de beheerders van de standaarden en de beheerders van de registers.

Les données standardisées selon des schémas propriétaire non compatibles avec les standards de référence, notamment sémantiques, sont progressivement remplacées selon un planning précis, déterminé par ces derniers, en collaboration avec chaque gestionnaire de fichier.


De informatie-uitwisseling tussen deze geïsoleerde systemen gebeurt volgens strikt afgesproken regels die worden gedocumenteerd in een homologatiedossier dat ter goedkeuring moet worden voorgelegd aan de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid.

L’échange d’information entre ces systèmes isolés se déroule en respectant des règles strictes, préétablies et décrites dans un dossier d’homologation qui doit, au préalable, être soumis à l’approbation du Service Général Renseignement et Sécurité.


Art. 5. § 1. Het inrichtingshoofd in het Onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap of de inrichtende macht of zijn afgevaardigde in het onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, zorgen voor de terbeschikkingstelling van de infrastructuren en het materiaal aan de Vereniging van Ouders die nodig zijn voor de uitvoering van haar opdrachten zonder de goede werking van de inrichting te benadelen en volgens de nadere regels afgesproken tussen het Comité voor de Vereniging van Ouders en het inrichtingshoofd in het Onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeensch ...[+++]

Art. 5. § 1. Le chef d'établissement dans l'Enseignement organisé par la Communauté française ou le pouvoir organisateur ou son délégué dans l'enseignement subventionné par la Communauté française assurent à l'Association de Parents la mise à disposition des infrastructures et du matériel nécessaires à la réalisation de ses missions, sans nuire au bon fonctionnement de l'établissement et selon des modalités concertées entre le Comité de l'Association de Parents et le chef d'établissement dans l'Enseignement organisé par la Communauté française ou selon les critères défis par le Pouvoir organisateur ou son délégué, dans l'Enseignement s ...[+++]


De voorzitter oefent zijn opdrachten uit op de zetel van het sectoraal comité volgens een arbeidsrooster afgesproken tussen de voorzitter en de administrateur-generaal van de Kruispuntbank.

Le président exerce ses fonctions au siège du comité sectoriel selon un horaire de travail convenu de commun accord entre le président et l'administrateur général de la Banque-Carrefour.


Als Vion niet in aanmerking komt voor schadevergoeding volgens de terugroepregeling voor varkensvlees die de Commissie en de Ierse regering zijn overeengekomen, moet er een vergelijkbare regeling worden afgesproken tussen de Commissie en het ministerie van Landbouw en Plattelandsontwikkeling in de Noord-Ierse Assemblee.

S’ils n’ont pas droit à une indemnisation dans le cadre du Pigmeat Recall Scheme conclu entre la Commission et le gouvernement irlandais, un type de plan similaire doit être décidé de commun accord par la Commission et le département de l’agriculture et du développement rural du parlement de Belfast.


Art. 4. Het sociaal fonds komt tussen in de organisatie en de kost van de psychotherapeutische begeleiding volgens de modaliteiten afgesproken in de samenwerkingsovereenkomst die daartoe met de professionele hulpverlener IVP-POBOS werd afgesloten.

Art. 4. Le fonds social intervient dans l'organisation et les frais de l'accompagnement psychothérapeutique selon les modalités convenues dans l'accord de coopération conclu à cet effet avec l'assistant professionnel IVP-POBOS.


5. merkt in dit verband op dat volgens het verslag van de interne auditeur nr. 06/04 de controle die is verricht om de doelmatigheid te bepalen van de beheer- en controleprocedures voor het vaststellen van de individuele rechten van het personeel "geen enkel gebied met grote risico's bij de beheer- en controleprocedures heeft vastgesteld, maar wel bevestigt dat de instelling een aantal specifieke kwesties moet aanpakken "; wijst er op dat tussen de intern ...[+++]

5. rappelle que le rapport n° 06/04 de l'auditeur interne réalisé pour évaluer l'efficacité des procédures de gestion et de contrôle en matière d'établissement des droits individuels du personnel n'avait pas mis en lumière de secteurs à risques significatifs dans les procédures de gestion et de contrôle mais avait confirmé que l'institution devrait s'atteler à un certain nombre de problèmes précis; rappelle en outre qu'un plan d'action fit par la suite l'objet d'un accord entre l'auditeur interne et l'institution et que son délai d'application fut fixé au 30 septembre 2007; se félicite des conclusions de l'audit de suivi réalisé en décembre 2007, selon lequel tous les points convenus ...[+++]


Vandaar dat het volgens ons noodzakelijk is een strategisch partnerschap tussen deze twee grote blokken te sluiten, om zo een vruchtbaarder klimaat voor samenwerking te scheppen waarin meer wederzijds begrip heerst en de hinderpalen tussen ons kunnen worden weggenomen, met inachtneming van onderling afgesproken regels.

Par conséquent, nous considérons qu’il est nécessaire d’établir un partenariat stratégique entre ces deux grands blocs, afin de créer un climat plus propice à la coopération, en renforçant la compréhension mutuelle qui permette de faire tomber les barrières qui nous séparent en adhérant à des règles approuvées de commun accord.


2. Indien het wetsontwerp betreffende de reorganisatie van de gezondheidszorg, geamendeerd volgens het akkoord dat is afgesproken tussen de artsen en de Minister tot wiens bevoegdheid Volksgezondheid behoort (Pax Medica), niet vóór 31 maart 1998 in het Parlement wordt goedgekeurd, mag een van de partijen het akkoord opzeggen.

2. Si le projet de loi visant la réorganisation des soins de santé, amendé selon l'accord convenu entre le Corps médical et le Ministre ayant la Santé publique dans ses attributions (Pax Medica), n'est pas voté au Parlement avant le 31 mars 1998, une des parties peut dénoncer l'accord.


w