Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens de waalse regering zou het enige middel onontvankelijk » (Néerlandais → Français) :

Volgens de Waalse Regering zou het enige middel onontvankelijk zijn om reden dat de schending van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet op louter formele wijze zou worden aangevoerd.

D'après le Gouvernement wallon, le moyen unique serait irrecevable au motif que la violation du principe d'égalité et de non-discrimination garanti par les articles 10 et 11 de la Constitution serait invoquée de manière purement formelle.


Bovendien zou het beroep in de zaak nr. 5462 deels onontvankelijk zijn, in zoverre het is gericht tegen de artikelen 10 en 16 van de ordonnantie van 16 december 2011, omdat de Vlaamse Regering zou nalaten enig middel te ontwikkelen ten aanzien van die bestreden artikelen.

En outre, le recours dans l'affaire n° 5462 serait partiellement irrecevable, dans la mesure où il est dirigé contre les articles 10 et 16 de l'ordonnance du 16 décembre 2011, au motif que le Gouvernement flamand négligerait de développer un moyen à l'égard de ces articles attaqués.


Volgens de Vlaamse Regering zou het middel onontvankelijk zijn vermits het Hof niet rechtstreeks aan de in het onderdeel vermelde grondwetsbepalingen vermag te toetsen.

Selon le Gouvernement flamand, le moyen serait irrecevable puisque la Cour ne peut exercer un contrôle direct au regard des dispositions constitutionnelles mentionnées dans la branche.


Volgens de Vlaamse Regering zou dit onderdeel van het middel onontvankelijk zijn bij gebrek aan belang.

Selon le Gouvernement flamand, le premier moyen, en cette branche, est irrecevable faute d'intérêt.


Volgens de Waalse Regering zou het middel niet ontvankelijk zijn omdat het in werkelijkheid is gericht tegen artikel 12 van de machtigingswet van 3 december 1999, dat niet in het geding is.

Selon le Gouvernement wallon, le moyen serait irrecevable parce qu'il serait dirigé en réalité contre l'article 12 de la loi d'habilitation du 3 décembre 1999, laquelle n'est pas en cause.


Volgens de Waalse Regering zou aan de in het middel aangehaalde procedurele waarborgen moeten worden voldaan, wanneer de administratieve geldboete waarin de bestreden artikelen 59 en 60 voorzien, als een « straf » zou kunnen worden gekwalificeerd.

Selon le Gouvernement wallon, seule la qualification de « peine » attribuée à l'amende administrative visée par les articles 59 et 60 du décret incriminé aurait pour effet qu'il doive être satisfait aux garanties de procédure inscrites dans les dispositions visées au moyen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de waalse regering zou het enige middel onontvankelijk' ->

Date index: 2023-01-07
w