Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens de vorige spreker betreft » (Néerlandais → Français) :

Volgens de vorige spreker betreft die vaststelling eerder specifieke delicten waarvan de definitie kan worden verfijnd met het oog op de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit (bijvoorbeeld een boekhoudersdelict).

Pour l'intervenant précédent, ce constat portait plutôt sur les délits spécifiques qu'on pourrait affiner en vue de combattre la criminalité organisée (par exemple, un délit comptable).


Volgens de vorige spreker betreft die vaststelling eerder specifieke delicten waarvan de definitie kan worden verfijnd met het oog op de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit (bijvoorbeeld een boekhoudersdelict).

Pour l'intervenant précédent, ce constat portait plutôt sur les délits spécifiques qu'on pourrait affiner en vue de combattre la criminalité organisée (par exemple, un délit comptable).


Volgens de vorige spreker houdt de procedure van het verzoek tot prejudicieel advies het ricisco in dat een persoon die zich in het rechtsverkeer op een uitleggingsarrest heeft gebaseerd dat achteraf door het Hof wordt herroepen, een vordering tot schadevergoeding tegen de Staat instelt.

Selon l'intervenant précédent , la procédure de demande d'avis préjudiciel comporte le risque de voir une personne qui se serait basée, dans la pratique juridique sur un arrêt interprétatif rapporté ultérieurement par la Cour, intenter une action en dommages et intérêts contre l'État.


Hoewel deze opvatting volgens de vorige spreker verdedigbaar is, blijft de vraag open of de burgerlijke partij de onderzoeksrechter steeds de toestemming moet vragen om het gerechtelijk dossier in te zien dan wel of zij krachtens het gelijkheidsbeginsel onder dezelfde voorwaarden als de aangehouden verdachte toegang heeft tot dat dossier.

Bien que le préopinant estime que ce point de vue soit défendable, la question reste ouverte de savoir si la partie civile doit toujours demander l'autorisation du juge d'instruction pour consulter le dossier judiciaire ou si, en vertu du principe de l'égalité, elle a accès à ce dossier aux mêmes conditions que l'inculpé en état d'arrestation.


Volgens een vorige spreker doet deze situatie de vraag van de aansprakelijkheid niet rijzen omdat ze niet beantwoordt aan de criteria die het Hof van Cassatie in het Anca-arrest van 19 december 1991 heeft bepaald.

Selon un intervenant précédent , cette situation ne soulève pas la question de la responsabilité parce qu'elle ne répond pas aux critères que la Cour de cassation a fixés dans l'arrêt Anca du 19 décembre 1991.


Ten slotte is hier volgens een vorige spreker een 'EU-oplossing gevonden voor iets wat helemaal geen probleem is' genoemd. Ik zou dit echter een 'EU-probleem waarvoor een oplossing is gevonden', willen noemen.

Enfin, un orateur précédent a dit qu’il s’agit là d’une «solution de l’UE désespérément à la recherche d’un problème à résoudre»; je dirais qu’il s’agit d’un problème de l’UE qui a trouvé une solution.


? (PL) Dames en heren, de begroting van 2011 is niet alleen de eerste begroting die ten uitvoer wordt gelegd volgens het Verdrag van Lissabon zoals de vorige sprekers terecht hebben opgemerkt, het is ook de eerste begroting op basis waarvan de nieuwe politieke ideeën die het Verdrag van Lissabon met zich meebrengt, worden ingevoerd.

– (PL) Mesdames et Messieurs, le budget 2011 est non seulement le premier budget qui sera exécuté dans le cadre du traité de Lisbonne, comme l’ont fait remarquer à juste titre les orateurs précédents, il est également le premier budget qui sera utilisé comme base pour agir sur les nouvelles idées politiques apportées par Lisbonne.


– (HU) Dit is een vraag volgens de "blauwe kaart" procedure aan de vorige spreker.

(HU) Ceci est une question carton bleu adressée à l’intervenant précédent.


– (HU) Dit is een vraag volgens de "blauwe kaart" procedure aan de vorige spreker.

(HU) Ceci est une question carton bleu adressée à l’intervenant précédent.


– (MT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen melden dat ik het met de vorige spreker eens ben wat betreft het belang van deze mondelinge vraag.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que je suis d’accord avec l’orateur précédent concernant l’importance de cette question orale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de vorige spreker betreft' ->

Date index: 2025-08-17
w