Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens de traditionele procedures verlopen » (Néerlandais → Français) :

De inbeslagneming van voor het strafonderzoek relevante gegevens, die worden opgeslagen, verwerkt of overgedragen via een informaticasysteem, kan volledig volgens de traditionele procedures verlopen zolang dit gepaard gaat met de inbeslagneming van de materiële drager (bijvoorbeeld de computer, optische schijven, diskettes, enz.).

La saisie des données pertinentes pour l'instruction, qui sont stockées, traitées ou transmises via un système informatique, peut se dérouler complètement selon les procédures traditionnelles, pour autant qu'elle s'accompagne de la saisie du support matériel (par exemple, l'ordinateur, les disques optiques, les disquettes, etc.).


Maar ondanks het feit dat eiceldonatie en spermadonatie volgens een verschillende procedure verlopen, bestaat er geen reden voor een verschillende juridische behandeling.

Mais, même si le don d'ovule et le don de sperme se déroulent selon des procédures différentes, rien ne justifie qu'on les traite différemment sur le plan juridique.


Maar ondanks het feit dat eiceldonatie en spermadonatie volgens een verschillende procedure verlopen, bestaat er geen reden voor een verschillende juridische behandeling.

Mais, même si le don d'ovule et le don de sperme se déroulent selon des procédures différentes, rien ne justifie qu'on les traite différemment sur le plan juridique.


Maar ondanks het feit dat eiceldonatie en spermadonatie volgens een verschillende procedure verlopen, bestaat er geen reden voor een verschillende juridische behandeling.

Mais, même si le don d'ovule et le don de sperme se déroulent selon des procédures différentes, rien ne justifie qu'on les traite différemment sur le plan juridique.


Het kopiëren, ontoegankelijk maken en verwijderen van deze gegevens kan volgens de traditionele procedure inzake inbeslagneming enkel wanneer dit gepaard gaat met de inbeslagneming van de materiële drager van de gegevens.

Le copiage, le blocage et le retrait de ces données informatiques ne sont possibles, selon la procédure traditionnelle en matière de saisie, que s'ils s'accompagnent de la saisie du support matériel des données.


Art. 7. § 1. Voor de verkiezingen die verlopen volgens de procedure voorzien in artikel 27, § 1 van het koninklijk besluit bevat de stembrief de namen van de kandidaten met naast elke naam een vakje om aan te kruisen.

Art. 7. § 1. Pour les élections se déroulant conformément à la procédure prescrite par l'article 27, § 1, de l'arrêté royal, le bulletin reprend les noms des candidats assortis d'une case à cocher en regard.


Voor de verkiezingen die verlopen volgens de procedure voorzien in artikel 27, § 2 van het koninklijk besluit bevat de stembrief het globaal voorstel en de mogelijkheid om "ja" of "neen" te stemmen.

Pour les élections se déroulant conformément à la procédure prescrite par l'article 27, § 2, de l'arrêté royal, le bulletin reprend la proposition globale avec possibilité de choisir la mention "oui" ou la mention "non".


Volgens de Belgische wegcode moet elk voertuig een bestuurder hebben, moeten voertuigen van meer dan 7,5 ton of langer dan 7 meter een afstand houden van 50 meter, enz. 1. a) Hoe is de aanvraag tot dit proefproject verlopen? b) Wie heeft toelating gegeven en op basis van welke procedure?

En Belgique, le Code de la route stipule que tout véhicule doit avoir un conducteur et que les véhicules de plus de 7,5 tonnes ou de plus de 7 mètres doivent maintenir entre eux une distance de 50 mètres, etc. 1. a) Comment s'est déroulée la procédure de demande de ce projet pilote? b) Qui a délivré l'autorisation et en vertu de quelle procédure?


De erkenning van het toeristische logies, de indeling van het toeristische logies in een comfortclassificatie en het beroep tegen de beslissing tot weigering van de erkenning of comfortclassificatie of tegen de verkregen comfortclassificatie verlopen, in voorkomend geval, op dezelfde wijze en worden volgens dezelfde procedure afgehandeld als vermeld in artikel 6 tot en met 9.

L'agrément de l'hébergement touristique, le classement de l'hébergement touristique dans une catégorie de confort et le recours contre la décision de refus d'agrément ou de catégorie de confort ou contre la catégorie de confort obtenue, se déroule, le cas échéant, de la même manière et suivant la même procédure telles que visées aux articles 6 à 9.


De verkooptransacties via de eShop van bpost verlopen volgens de voorwaarden en procedures van bpost.

Les transactions de vente sur l'eShop de bpost se déroulent selon les conditions et procédures propres à bpost.


w