Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens de toen beschikbare gegevens » (Néerlandais → Français) :

Volgens de laatste beschikbare gegevens zou de toetreding van kandidaat-lidstaten leiden tot een daling van de gemiddelde arbeidsparticipatie en een stijging van het werkloosheidspercentage in de Europese Unie.

Il ressort des dernières données disponibles que l'adhésion des pays candidats aura pour effet de réduire le taux d'emploi moyen au sein de l'Union et d'accroître le taux de chômage.


Bij de analyse van de huidige stand van zaken kan onderscheid worden gemaakt tussen lidstaten met tot dusverre relatief goede resultaten (Denemarken, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) en die welke het - volgens de laatste beschikbare gegevens - relatief slecht doen (Griekenland, Spanje, Italië en Portugal) [15].

L'analyse de la situation actuelle permet d'établir une distinction entre les États membres qui, à ce jour, ont obtenu des résultats relativement meilleurs (Danemark, Luxembourg, Pays-Bas, Autriche et Suède) et ceux qui - d'après les toute dernières données disponibles - enregistrent des résultats relativement médiocres (Grèce, Espagne, Italie et Portugal) [15].


De Minister kan deze omrekenfactoren aanpassen, volgens de laatste beschikbare gegevens voor de berekening van de CO-uitstoot inventarissen, die op internationaal vlak worden gevalideerd.

Le ministre peut adapter ces facteurs d'émission en fonction des dernières données disponibles pour le calcul des inventaires d'émission de CO validés au niveau international.


Vooraleer te antwoorden op uw vragen, wens ik u mee te delen dat het nieuwe statuut voor de landgenoten die als grensarbeider in Frankrijk gaan werken, volgens de mij beschikbare gegevens eerder betrekking heeft op de fiscaliteit zoals geregeld door de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbel belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen.

Avant de répondre à vos questions, je souhaite vous signaler que le nouveau statut pour les compatriotes qui vont travailler en France en tant que travailleur frontalier, se rapporte selon les données en ma possession, plutôt à la fiscalité telle qu'elle est régie par la Convention entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproques en matière d'impôts sur les revenus.


Graag, op basis van de laatst beschikbare gegevens: 1. het aantal vennootschappen dat een jaarrekening volgens het verkort schema heeft neergelegd en dat geen personeel in dienst heeft op basis van de laatst neergelegde balans; 2. het aantal vennootschappen dat een jaarrekening volgens het verkort schema heeft neergelegd en dat minimaal één en maximaal tien ...[+++]

Pouvez-vous indiquer, sur la base des dernières données disponibles,: 1. le nombre de sociétés ayant déposé des comptes annuels sur la base du schéma abrégé et n'occupant pas de personnel sur la base du dernier bilan introduit; 2. le nombre de sociétés ayant déposé des comptes annuels sur la base du schéma abrégé et occupant au minimum un membre du personnel et au maximum dix membres du personnel sur la base du dernier bilan introduit et du nombre total de membres du personnel occupés; 3. le nombre de sociétés ay ...[+++]


Hierna volgen de beschikbare gegevens:

Ci-après suivent les données disponibles:


Bovendien ontvangen alle huisartsen die volgens de beschikbare gegevens voor de premie in aanmerking komen, voorafgaandelijk een brief van het RIZIV.

En outre, tous les médecins-généralistes qui, selon les données disponibles, entrent en ligne de compte pour la prime reçoivent au préalable une lettre de l'INAMI.


Volgens het in 2012 gepubliceerde advies van het Wetenschappelijk Comité van het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) was het op grond van de resultaten van de toen beschikbare studies niet mogelijk definitieve conclusies in dat verband te trekken.

Selon l'avis du Comité scientifique de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) publié en 2012, les résultats des études alors disponibles ne permettaient pas de tirer de conclusions définitives.


Met het oog op de harmonisatie van de kenmerken en de aanbiedingsvorm van de geproduceerde gegevens en het verenigbaar maken van de gegevens van de lidstaten, verstrekken de lidstaten hun beschikbare gegevens aan de Commissie, met behulp van volgens de regelgevingsprocedure van artikel 21, lid 2, en op basis van bijlage III vastgestelde tabellen”.

Afin d'harmoniser les caractéristiques et la présentation des données produites et d'assurer leur compatibilité d'un État membre à l'autre, les États membres fournissent à la Commission leurs données disponibles dans les formats arrêtés sur la base de l'annexe III, en conformité avec la procédure de réglementation visée à l'article 21, paragraphe 2».


Voor de lidstaten[6] die op het moment van de opstelling van het verslag de noodzakelijke omzettingswetgeving nog niet hadden aangenomen, is relevante informatie verzameld op basis van de toen beschikbare wetsontwerpen en fragmentarische gegevens die sinds de vaststelling van de omzettingswetgeving zijn verkregen[7].

S’agissant des États membres[6] qui n’avaient pas encore adopté la loi de transposition nécessaire au moment de la rédaction du rapport, les informations pertinentes ont été rassemblées sur la base du projet de loi disponible à ce moment-là et de fragments d’informations obtenues depuis l’adoption de la loi de transposition[7].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de toen beschikbare gegevens' ->

Date index: 2022-06-19
w