Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens de memorie van toelichting vervangt artikel » (Néerlandais → Français) :

Volgens de memorie van toelichting vervangt artikel 14 van het wetsontwerp dat tweede lid, onder meer om aan te geven dat de beslissing om de reeds opgelegde voorwaarden aan te vullen, te wijzigen, in te trekken of te verlengen, moet worden genomen vóór de aanvankelijk bepaalde duur verstreken is (zie Memorie van toelichting, stuk Kamer, nr. 51-1317/1, blz. 15).

Selon l'exposé des motifs, l'article 14 du projet de loi remplace cet alinéa 2, afin notamment de préciser que la décision de compléter, de modifier, de retirer ou de prolonger les conditions imposées doit être prise avant la fin de la durée déterminée initialement (cf. Exposé des motifs, doc. Chambre, nº 51-1317/1, p. 15).


Volgens de memorie van toelichting vervangt artikel 14 van het wetsontwerp dat tweede lid, onder meer om aan te geven dat de beslissing om de reeds opgelegde voorwaarden aan te vullen, te wijzigen, in te trekken of te verlengen, moet worden genomen vóór de aanvankelijk bepaalde duur verstreken is (zie Memorie van toelichting, stuk Kamer, nr. 51-1317/1, blz. 15).

Selon l'exposé des motifs, l'article 14 du projet de loi remplace cet alinéa 2, afin notamment de préciser que la décision de compléter, de modifier, de retirer ou de prolonger les conditions imposées doit être prise avant la fin de la durée déterminée initialement (cf. Exposé des motifs, doc. Chambre, nº 51-1317/1, p. 15).


Volgens de memorie van toelichting zou de controle die wordt uitgeoefend ten gevolge van de aanwending van het eerstgenoemde cassatieberoep ' belangrijker [zijn] dan het controleren van de wettelijkheid van de latere beslissingen tot verlenging van de voorlopige hechtenis '.

Selon l'exposé des motifs, le contrôle exercé à la suite du pourvoi en cassation cité en premier lieu serait ' en effet plus crucial que celui des décisions, ultérieures, de prolongation de la détention préventive '.


Volgens de memorie van toelichting bij de wet van 6 juli 2017 houdende vereenvoudiging, harmonisering, informatisering en modernisering van bepalingen van burgerlijk recht en van burgerlijk procesrecht alsook van het notariaat, en houdende diverse bepalingen inzake justitie, kan die situatie zich ook "bijvoorbeeld voordoen wanneer Belgische ouders die hun gewone verblijfplaats in het buitenland hebben, de geboorteaangifte van hun Belgisch kind komen doen bij een consulaire beroepspost, overeenkomstig artikel 7, 1°, van het Consulair Wetboek" (Wetsontwerp houdende vereenvoudig ...[+++]

Selon l'exposé des motifs de la loi du 6 juillet 2017 portant simplification, harmonisation, informatisation et modernisation de dispositions de droit civil et de procédure civile ainsi que du notariat, et portant diverses mesures en matière de justice, cette situation peut également se présenter « par exemple lorsque des parents belges qui résident habituellement à l'étranger, viennent déclarer la naissance de leur enfant belge auprès d'un poste consulaire de carrière, conformément à l'article ...[+++]


Volgens de memorie van toelichting heeft de decreetgever voor de regeling van het toelatingsexamen gekozen veeleer dan voor het vergelijkend examen dat « een selectiemechanisme blijft waaraan de Federatie Wallonië-Brussel voorkeur geeft in zoverre het de studenten toelaat zich in de cursus te integreren en hun kennis in voorkomend geval te valoriseren voor andere studierichtingen » (ibid., p. 5) :

Selon l'exposé des motifs, le législateur décrétal a choisi le dispositif de l'examen d'entrée plutôt que le concours, qui « reste un mécanisme de sélection que privilégie la Fédération Wallonie-Bruxelles en ce qu'il permet aux étudiants de s'intégrer dans le cursus et de valoriser leurs acquis vers d'autres filières d'études le cas échéant » (ibid., p. 5) :


Overwegende dat, wat de overeenstemming GPDO/GBP betreft zoals werd uiteengezet in het besluit van 2 mei 2013 tot goedkeuring van de gedeeltelijke wijziging van het gewestelijk bestemmingsplan dat op 3 mei 2001 werd goedgekeurd (zie de "niet-plaatsgebonden bezwaren" onder subtitel 1.2. Methodologie/alternatieven/ tekortkomingen"), de ordonnantie van 14 mei 2009 tot wijziging van de ordonnantie van 13 mei 2004 houdende ratificatie van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening artikel 27 van het Wetboek heeft gewijzigd om, volgens de memorie van toel ...[+++]

Considérant que, concernant l'articulation PRDD/PRAS, comme cela a déjà été exposé dans l'arrêté du 2 mai 2013 adoptant la modification partielle du plan régional d'affectation du sol arrêté le 3 mai 2001 (voyez les « remarques non localisées », sous le sous-titre « 1.2. Méthodologie/alternatives/manquements »), l'ordonnance du 14 mai 2009 modifiant l'ordonnance du 13 mai 2004 portant ratification du Code bruxellois de l'aménagement du territoire a modifié l'article 27 du Cod ...[+++]


Overwegende dat, wat de overeenstemming GPDO/GBP betreft zoals werd uiteengezet in het besluit van 2 mei 2013 tot goedkeuring van de gedeeltelijke wijziging van het gewestelijk bestemmingsplan dat op 3 mei 2001 werd goedgekeurd (zie de "niet-plaatsgebonden bezwaren" onder subtitel 1.2. Methodologie/alternatieven/tekortkomingen"), de ordonnantie van 14 mei 2009 tot wijziging van de ordonnantie van 13 mei 2004 houdende ratificatie van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening artikel 27 van het Wetboek heeft gewijzigd om, volgens de memorie van toel ...[+++]

Considérant que, concernant l'articulation PRDD/PRAS, comme cela a déjà été exposé dans l'arrêté du 2 mai 2013 adoptant la modification partielle du plan régional d'affectation du sol arrêté le 3 mai 2001 (voyez les « remarques non localisées », sous le sous-titre « 1.2. Méthodologie/alternatives/manquements »), l'ordonnance du 14 mai 2009 modifiant l'ordonnance du 13 mai 2004 portant ratification du Code bruxellois de l'aménagement du territoire a modifié l'article 27 du Cod ...[+++]


Volgens de memorie van toelichting over artikel 5 zou de centrale autoriteit, te weten de minister van Justitie, niet louter een administratieve rol spelen van doorgeefluik tussen het Internationaal Strafhof en de Belgische gerechtelijke autoriteiten wat het overzenden van de aanvragen betreft.

Selon l'exposé des motifs concernant l'article 5, il semblerait que l'autorité centrale, à savoir le ministre de la Justice, ne jouerait pas seulement un rôle purement administratif, de courroie de transmission des demandes entre la CPI et les autorités judiciaires belges.


De term preventieadviseur zoals gebruikt, doch niet gedefinieerd in het wetsontwerp, kan blijkbaar alleen slaan op een bedrijfsarts, gezien de opdrachten die hem worden toevertrouwd volgens de memorie van toelichting van artikel 33, § 3 : opsporen van risico's op arbeidsongevallen of beroepsziekten en toezicht inzake veiligheid-hygiëne.

La notion de conseiller en prévention, telle qu'elle figure dans le projet de loi, sans y être toutefois définie, ne peut apparemment désigner qu'un médecin du travail, compte tenu des missions qui lui sont confiées (voir l'exposé des motifs de l'article 33, § 3) : dépistage des risques pour des accidents du travail ou des maladies professionnelles, ainsi que la surveillance de la sécurité du travail et l'hygiène du travail.


Volgens de memorie van toelichting zou artikel 102 van de programmawet nobele bedoelingen hebben.

Selon l'exposé des motifs, l'article 102 de la loi-programme aurait des objectifs élevés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de memorie van toelichting vervangt artikel' ->

Date index: 2022-04-24
w