Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens de interpretatie van professor wouters moeten " (Nederlands → Frans) :

2. Zelfstandigen (al dan niet in bijberoep) kunnen hun kosten niet overdragen, waardoor ze in feite bepaalde kosten "privé" moeten dragen volgens de interpretatie van de inspectie, maar eens het bedrijf winst maakt (waardoor een deel van de kosten uiteindelijk verloren zijn voor de aftrek) wordt het bedrijf er wel op belast.

2. Selon l'interprétation de l'inspection, les travailleurs indépendants (à titre complémentaire ou non) ne peuvent pas reporter leurs dépenses professionnelles et doivent donc en réalité supporter une série de frais 'privés'. Mais dès que l'entreprise est bénéficiaire (empêchant la déduction d'une partie des frais), l'entreprise est immanquablement imposée sur ces frais.


Volgens Jean Hindriks (professor in de economie aan de Université Catholique de Louvain en lid van de Academische Raad voor Pensioenen) tonen alle enquêtes over het onderwerp aan dat onze medeburgers met pensioen willen gaan met 60 jaar, behalve indien hun arbeidstijd anders zou worden georganiseerd en/of ze minder intensief moeten werken.

Selon Jean Hindriks (professeur d'économie à l'UCL et membre du Conseil académique des pensions), toutes les enquêtes sur le sujet montrent que nos concitoyens veulent partir à la retraite à 60 ans, sauf s'ils obtiennent un aménagement du temps de travail et/ou une diminution de son intensité.


2. a) Klopt het dat er in de wet nergens vermeld wordt dat exporterende landen de herkomst moeten kunnen bewijzen vanaf de kweker en of ze een registratiesysteem hebben? b) Zo ja, waarop baseert men zich exact volgens de Belgische wetten? c) Moeten er soms interpretaties van de bestaande wetgeving gemaakt worden? Zo ja, op basis van welke criteria?

2. a) Est-il exact qu'il n'est nulle part fait mention dans la loi d'une obligation, pour les pays exportateurs, de prouver la provenance des animaux depuis l'éleveur et l'existence d'un système d'enregistrement? b) Dans l'affirmative, sur quoi se base-t-on exactement, conformément aux lois belges? c) Doit-on parfois interpréter la législation existante? Dans l'affirmative, sur la base de quels critères?


Overigens is het, in de door het geachte lid bedoelde situatie aangaande de toepassing van de verjaringstermijnen volgens het arrest van het Hof van Cassatie van 27 april 2012 dat alleen het artikel 81bis, § 1, tweede lid, 3°, van het Wetboek betrof (bewijskrachtige gegevens, waarvan de administratie kennis heeft gekregen), de bedoeling om over te gaan tot zo'n wijziging van artikel 81bis, § 1, tweede lid, van het Btw-Wetboek zodat aan dat artikel terug de interpretatie wordt ver ...[+++]

Par ailleurs, dans la situation visée par l'honorable membre en matière d'application des délais de prescription suite à l'arrêt de la Cour de cassation du 27 avril 2012 qui concernait uniquement le cas visé à l'article 81bis, § 1er, alinéa 2, 3°, du Code (éléments probants venus à la connaissance de l'administration), l'intention est de procéder à une modification de l'article 81bis, § 1er, alinéa 2, du Code de la TVA de façon à restituer à cet article l'interprétation selon laquelle les éléments probants mais aussi l'information tra ...[+++]


Volgens de interpretatie van de Commissie, vloeit uit artikel 2, lid 2, voort dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat elektrische en elektronische apparatuur die niet onder het toepassingsgebied van Richtlijn 2002/95/EG viel, maar wel onder het toepassingsgebied van de nieuwe richtlijn valt, gedurende de overgangsperiode van acht jaar verder op hun markt beschikbaar kan blijven.

Au cours de la période transitoire de huit ans, selon l'interprétation de la Commission, il découle de l'article 2, paragraphe 2, que les États membres ont l'obligation de prévoir que les équipements électriques et électroniques qui ne relevaient pas du champ d'application de la directive 2002/95/CE mais qui seraient couverts par la nouvelle directive peuvent continuer à être mis à disposition sur leur marché.


Volgens de interpretatie van de Commissie, vloeit uit artikel 2, lid 2, voort dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat elektrische en elektronische apparatuur die niet onder het toepassingsgebied van Richtlijn 2002/95/EG viel, maar wel onder het toepassingsgebied van de nieuwe richtlijn valt, gedurende de overgangsperiode van acht jaar verder op hun markt beschikbaar kan blijven.

Au cours de la période transitoire de huit ans, selon l'interprétation de la Commission, il découle de l'article 2, paragraphe 2, que les États membres ont l'obligation de prévoir que les équipements électriques et électroniques qui ne relevaient pas du champ d'application de la directive 2002/95/CE mais qui seraient couverts par la nouvelle directive peuvent continuer à être mis à disposition sur leur marché.


Ten eerste wat het toepassingsgebied betreft, volgt volgens de interpretatie van de Commissie uit artikel 2, lid 1 bis dat de lidstaten gedurende de overgangsperiode van acht jaar moeten toestaan dat elektrische en elektronische apparatuur die buiten het toepassingsgebied van Richtlijn 2002/95/EG valt maar onder de nieuwe richtlijn zou vallen, op hun markt verkrijgbaar blijft.

Premièrement, concernant le champ d’application, l’interprétation de la Commission est qu’il ressort de l’article 2, paragraphe 1 bis, que durant la période transitoire de huit ans les États membres sont tenus d’autoriser les équipements électriques et électroniques qui étaient exclus du champ d’application de la directive 2002/95/CE mais qui seraient couverts par la nouvelle directive, à continuer d’être commercialisés.


Volgens professor Halterman vervalt aldus in feite elk concreet gevolg van de belangrijke belemmering voor de toepassing van artikel 344, § 1 (met name de gelijksoortige rechtsgevolgen bij de herkwalificatie van de handelingen door de administratie, overeenkomstig de vroegere aanvaarde interpretatie).

Selon le professeur Halterman, c'est ainsi que disparaît de fait tout effet concret de l'obstacle important de l'application de l'article 344, § 1er (à savoir les effets juridiques similaires lors de la requalification des actes par l'administration, conformément à l'interprétation antérieure admise).


- Het feit dat de betalingsorganen, volgens de interpretatie van de Commissie gezien Verordening 591/95 niet eens verplicht zijn om het bedrag aan rente en boetes dat effectief is uitgekeerd aan de geschikte kassen te melden, terwijl deze bedragen toch bijgeschreven moeten worden op de communautaire begroting, gezien artikel 268 van het Verdrag en de artikelen 2 en 17 Financieel Reglement, is ontoelaatbaar.

- Le fait que ces autorités de paiement, selon l'interprétation qui en est faite par la Commission au vu du règlement 595/91, ne soient même pas censées devoir communiquer le montant des intérêts et pénalités effectivement versés vers les caisses idoines- alors que ces sommes devraient pourtant être inscrites au budget communautaire, vu l'article 268 du traité et les articles 2 et 17 RF,- est inadmissible;


M. overwegende dat er - nog steeds volgens de Commissie - in de vigerende wetgeving op titel VI van het EU-Verdrag gebaseerde besluiten zouden bestaan waarvan de rechtsgrondslag in het licht van het arrest in zaak C-176/03 en volgens de extensieve interpretatie die de Commissie daaraan geeft als onjuist zou moeten worden beschouwd,

M. considérant, toujours selon la Commission, qu'il existerait dans la législation en vigueur des actes fondés sur le titre VI du traité UE dont la base juridique devrait être considérée comme erronée à la lumière de l'arrêt rendu dans l'affaire C-176/03, selon l'interprétation extensive qu'en fait la Commission,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de interpretatie van professor wouters moeten' ->

Date index: 2023-03-24
w