Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens de internationale crisisgroep werden gekenmerkt " (Nederlands → Frans) :

D. overwegende dat meer dan 1000 mensen het leven verloren in het geweld dat tot een uitbarsting kwam na de aankondiging van de presidentsverkiezingen van het afgelopen jaar, waardoor dit een van de bloedigste verkiezingen werd die het land ooit heeft meegemaakt; overwegende dat de verkiezingen volgens de Internationale crisisgroep werden gekenmerkt door "kwalijke praktijken, logistieke tekortkomingen en procedurele ongerijmdheden";

D. considérant que plus de 1 000 personnes ont été tuées lors des violences qui ont éclaté après l'annonce des résultats des élections présidentielles de l'an dernier, ce qui constitue l'une des vagues de violences les plus sanglantes jamais connues; considérant que, selon l'International Crisis Group, les élections ont été entachées d'irrégularités, de déficiences au niveau de la logistique et d'anomalies procédurales;


M. overwegende dat, volgens de Internationale Crisisgroep, de onafhankelijkheid van Kosovo en de erkenning ervan als Staat door de internationale gemeenschap, het land toegang zou verschaffen tot financiële hulp van internationale instellingen zoals het IMF of de Wereldbank, wat kan bijdragen tot een heropleving van de economie en het totstandkomen van het stabiliseringsproces;

M. considérant que, selon le Groupe de crise international, l'indépendance du Kosovo et sa reconnaissance en tant qu'État par la Communauté internationale, lui permettrait d'accéder à l'aide financière des institutions internationales comme le FMI ou la Banque mondiale, et de pouvoir ainsi, contribuer au redressement économique du pays et d'avancer vers un processus de stabilisation;


In deze considerans tussen de woorden « overwegende dat » en de woorden « de onafhankelijkheid van Kosovo » de woorden « ,volgens de Internationale Crisisgroep, » invoegen.

Dans ce considérant, insérer les mots « , selon le Groupe de crise international, » entre les mots « considérant que » et les mots « l'indépendance du Kosovo ».


In deze considerans tussen de woorden « overwegende dat » en de woorden « de onafhankelijkheid van Kosovo » de woorden « ,volgens de Internationale Crisisgroep, » invoegen.

Dans ce considérant, insérer les mots « , selon le Groupe de crise international, » entre les mots « considérant que » et les mots « l'indépendance du Kosovo ».


2. is ingenomen met de manier waarop in mei 2012 de parlements-, gemeenteraads- en vervroegde presidentiële verkiezingen zijn gehouden, die volgens de OVSE en het ODIHR werden gekenmerkt door eerbiediging van de grondrechten en fundamentele vrijheden; verzoekt de regering gevolg te geven aan de aanbevelingen in het eindverslag van de OVSE en het ODIHR teneinde de transparantie van het verkiezingsproces te vergroten;

2. se félicite de l'organisation des élections législatives, locales et présidentielles anticipées au mois de mai 2012, dont l'OSCE/BIDDH estime qu'elles ont respecté les libertés et les droits fondamentaux; invite le gouvernement à appliquer les recommandations contenues dans le rapport final de l'OSCE/BIDDH afin d'améliorer la transparence du processus électoral;


F. overwegende dat volgens het Final Observation Report van de OVSE/ODIHR bij de parlementsverkiezingen van 4 december 2011 de normen inzake vrije en eerlijke verkiezingen niet volledig zijn gerespecteerd en dat er sprake was van convergentie van de staat en de regerende partij, alsook een in onvoldoende mate onafhankelijke verkiezingsadministratie, partijdige media en staatsinmenging op verschillende niveaus; overwegende dat uit het rapport verder blijkt dat de parlementsverkiezingen werden gekenmerkt door een groot aantal procedur ...[+++]

F. considérant que, selon le rapport d'observation final de l'OSCE/BIDDH, les élections législatives du 4 décembre 2011 n'étaient pas pleinement conformes aux normes d'élections libres et équitables et se sont caractérisées par la convergence de l'État et du parti au pouvoir, et par un manque d'indépendance de l'administration électorale, la partialité des médias et l'ingérence de l'État à différents niveaux; considérant que, selon le rapport, les élections législatives se sont caractérisées par un grand nombre de vices de procédure, des exemples manifestes de manipulation et de sérieux cas de bourrage d'urnes;


De jongste verkiezingen werden volgens internationale waarnemers gekenmerkt door onregelmatigheden, een gebrek aan transparantie en geloofwaardigheid en zelfs regelrechte fraude.

Selon les observateurs internationaux, les dernières élections ont été marquées par des irrégularités, un manque de transparence et de crédibilité, voire une véritable fraude.


Sinds 1 januari 2005 bestaan in België drie verkoopsstelsels naast elkaar : 1º de gemeenrechtelijke koop, die wordt gekenmerkt door een tweevoudig aansprakelijkheidsstelsel, met betrekking tot de verplichting tot levering enerzijds en de verplichting tot bescherming tegen verborgen gebreken anderzijds; 2º het Verdrag van Wenen, dat diverse aspecten van de internationale koop van roerende zaken regelt en voor de verkoper als enige verplichting bepaalt dat hij de zaken moet afleveren volgens ...[+++]

Depuis le 1 janvier 2005, trois régimes relatifs à la vente coexistent en Belgique: 1º le droit commun de la vente, caractérisé par son double régime de responsabilité relatif à l'obligation de livraison et à l'obligation de garantie des vices cachés; 2º la Convention de Vienne réglant certains aspects de la vente internationale de marchandises, qui met en place une obligation unique pour le vendeur de livrer une chose conforme au contrat; 3º la loi du 1 septembre 2004 relative à la protection des consommateurs en cas de vente de biens de consommation, qui fusionne également l'obligation de livraison et l'obligation de garantie des vic ...[+++]


N. overwegende dat de uitslagen van de derde pluriforme parlementsverkiezingen in Algerije (30 mei 2002) werden gekenmerkt door de laagste participatiegraad tot nu toe (volgens officiële bronnen 46%); het betreurend dat de verkiezingen zonder de aanwezigheid van internationale waarnemers zijn gehouden,

N. considérant les résultats des troisièmes élections législatives pluralistes du 30 mai 2002 en Algérie, qui ont été caractérisées par le taux de participation le plus faible jamais enregistré (46% d'après les sources officielles); regrettant que ce scrutin se soit déroulé sans la présence d'observateurs internationaux,


O. gelet op de uitslagen van de derde pluriforme parlementsverkiezingen in Algerije (30 mei 2002) die werden gekenmerkt door de laagste participatiegraad tot nu toe (volgens officiële bronnen 46%); het betreurend dat de verkiezingen zonder de aanwezigheid van internationale waarnemers zijn gehouden,

O. notant les résultats des troisièmes élections législatives pluralistes (du 30 mai 2002) en Algérie, qui ont été caractérisées par le taux de participation le plus faible jamais enregistré (d'après les sources officielles, 46 %); regrettant que ce scrutin se soit déroulé sans la présence d'observateurs internationaux,


w