Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens de informatie die mij werd gecommuniceerd " (Nederlands → Frans) :

Onderstaande tabel geeft het aantal vermoedens van aanvallen weer die geregistreerd werden tussen 1 september 2015 en 31 december 2015 en dit volgens de informatie die mij werd gecommuniceerd door de FPD: 2.

Le tableau ci-dessous indique le nombre d'indices d'attaques enregistrés entre le 1er septembre 2015 et le 31 décembre 2015, d'après les informations qui m'ont été communiquées par le SFP: 2.


Gelieve hieronder een tabel te willen vinden die, voor de periode 2011-2015, het aantal werknemers herneemt aangesloten bij een aanvullend pensioenstelsel (verzekeringsmaatschappij en pensioenfonds) en dit volgens de informatie die mij werd verstrekt door de vzw Sigedis: NB: Deze tabel bevat het aantal individuen waarvoor, voor het betrokken evaluatiejaar, een stand van zaken gecommuniceerd werd in DB2P.

Veuillez trouver ci-dessous un tableau reprenant, pour la période 2011-2015, le nombre de travailleurs salariés affiliés à un régime de pension complémentaire (compagnie d'assurances et fonds de pension), d'après les informations qui m'ont été transmises par l'asbl Sigedis: NB: Ce tableau contient le nombre d'individus pour lesquels, pour l'année d'évaluation concernée, un état du compte a été communiqué dans DB2P.


1. Hieronder vindt u een tabel met het gemiddelde bedrag dat werd toegekend in het kader van een Inkomensgarantie voor Ouderen (IGO) voor de periode 2012-2015, volgens de informatie die mij werd meegedeeld door de Federale Pensioendienst (FPD): 2.

1. Veuillez trouver ci-dessous un tableau reprenant le montant moyen accordé dans le cadre d'une garantie de revenus aux personnes âgées (GRAPA) pour la période 2012-2015, d'après les informations qui m'ont été communiquées par le Service fédéral des Pensions (SFP): 2.


Hieronder vindt u een tabel met de verdeling van de rustpensioenen van de ambtenaren naargelang de leeftijd voor de periode 2005-2015, volgens de informatie die mij werd verschaft door de FPD: Ik vestig uw aandacht op de volgende tabel die een overzicht geeft van de onmiddellijke pensioenen vanaf de leeftijd van 65 jaar of ouder.

Veuillez trouver ci-dessous un tableau reprenant la répartition, par âge, des pensions de retraite des fonctionnaires, pour la période 2005-2015, d'après les informations qui m'ont été transmises par le SFP: J'attire votre attention sur le tableau suivant qui donne un aperçu des pensions immédiates à partir de 65 ans ou plus.


Hieronder vindt u een tabel met de verdeling van de aanvragen voor een onmiddellijke ingang van het rustpensioen van de ambtenaren, naargelang de leeftijd, voor de periode 2005-2015, volgens de informatie die mij werd verschaft door de FPD:

Veuillez trouver ci-dessous un tableau reprenant la répartition, par âge, des demandes pour une prise de cours immédiate de la pension de retraite des fonctionnaires, pour la période 2005-2015, d'après les informations qui m'ont été transmises par le SFP:


Volgens de informatie die verkregen werd bij het departement van Buitenlandse Zaken, is de Belgische Technische Coöperatie een vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk, die het beheer toegewezen kreeg van de directe bilaterale samenwerking en dus slechts sporadisch een opdracht uitvoert in naam van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken.

Or, selon les renseignements obtenus auprès du département des Affaires étrangères, la Coopération technique belge est une société anonyme de droit public à finalité sociale qui s'est vu attribuer la gestion de la collaboration bilatérale directe et n'effectue que sporadiquement des missions pour le compte du Service public fédéral Affaires étrangères.


(2) Ik, ondergetekende, burgemeester van de gemeente .bevestig hierbij dat.(naam van de gemachtigde) aldaar in het bevolkingsregister is ingeschreven en dat volgens de akte van bekendheid die mij werd voorgelegd, voornoemde de .(graad van bloed- of aanverwantschap opgeven; cfr. N.B. onderaan blad) is van .(naam van de volmachtgever)

(2) Je soussigné(e), bourgmestre de la commune de .atteste par la présente que M- (nom du mandataire) y est inscrit au registre de population et certifie, sur le vu de l'acte de notoriété qui m'a été présenté, que le précité est le .(indiquer ici le lien de parenté ou d'alliance; cfr. le N.B. en bas de page) de M


Ik ondergetekende, burgemeester van de gemeente (5), bevestig hierbij dat (naam van de gemachtigde) daar in de bevolkingsregisters ingeschreven is en dat volgens de akte van bekendheid die mij werd voorgelegd (6), voornoemde de (hier de graad van bloed- of aanverwantschap opgeven) is van (naam van de aangever).

Je soussigné, bourgmestre de la commune de (5), atteste par la présente que M . (nom du mandataire) y est inscrit aux registres de population et certifie, sur le vu de l'acte de notoriété qui m'a été présenté (6), que le précité est le (indiquer ici le degré de parenté ou d'alliance déclaré) de M . (nom du déclarant).


Ik ondergetekende, burgemeester van de gemeente (6), bevestig hierbij dat (naam van de gemachtigde) daar in de bevolkingsregisters ingeschreven is en dat volgens de akte van bekendheid die mij werd voorgelegd (7), voornoemde de (hier de graad van bloed- of aanverwantschap opgeven) is van (naam van de aangever).

Je soussigné, bourgmestre de la commune de (6), atteste par la présente que M . (nom du mandataire) y est inscrit aux registres de population et certifie, sur le vu de l'acte de notoriété qui m'a été présenté (7), que le précité est le (indiquer ici le degré de parenté ou d'alliance déclaré) de M . (nom du déclarant).


Ik ondergetekende, burgemeester van de gemeente (6), bevestig hierbij dat (naam van de gemachtigde) daar in de bevolkingsregisters ingeschreven is en dat volgens de akte van bekendheid die mij werd voorgelegd (7), voornoemde de (hier de graad van bloed- of aanverwantschap opgeven) is van .

Je soussigné, bourgmestre de la commune de (6), atteste par la présente que M . (nom du mandataire) y est inscrit aux registres de population et certifie, sur le vu de l'acte de notoriété qui m'a été présenté (7), que le précité est le (indiquer ici le degré de parenté ou d'alliance déclaré) de M .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de informatie die mij werd gecommuniceerd' ->

Date index: 2024-11-09
w